Universität Wien

010036 VO+UE Neutestamentliches Griechisch III (2011S)

Details

Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 03.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 05.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 10.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 12.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 17.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 19.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 24.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 26.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Samstag 28.05. 09:00 - 16:00 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 31.05. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 07.06. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 09.06. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Donnerstag 16.06. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Dienstag 21.06. 16:15 - 17:45 (ehem. Hörsaal 47 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Fortsetzung von Neutestamentliches Griechisch II (bzw. II.1).
Lektüre biblischer und apokrypher Texte.
Wiederholung und Vertiefung der Grammatik.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

schriftliche Prüfung:
Übersetzung von einem neutestamentlichen Text mit ca. 230-250 Wörtern (3 Stunden).
mündliche Prüfung:
Übersetzung von einem neutestamentlichen Text mit ca. 70-80 Wörtern, Fragen zur Grammatik.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vertiefung der in den beiden ersten Kursteilen erworbenen Sprachkenntnisse, Befähigung zur eigenständigen Übersetzung griechischer biblischer Texte.

Prüfungsstoff

Lektüre ausgewählter Texte, Übersetzungsübungen.

Systematisierung spezieller grammatikalischer Phänomene (Materialblätter), Wiederholungsübungen.

Blended Learning: Unterstützung durch die e-learning-Plattform Fronter.

Literatur

Stoy Werner / Haag Klaus, Bibelgriechisch leichtgemacht. Lehrbuch des neutestamentlichen Griechisch (Gießen / Basel: Brunnen-Verlag, 7.. überarb. u. erg. Aufl. 2008).

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Teil der Ergänzungsprüfung Griechisch gemeinsam mit Neutestamentliches Griechisch I (im WS 10 gelesen) und II für 011(02W), 011 (08W) sowie 012 (02W)

Letzte Änderung: Sa 01.03.2025 00:07