Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
020042 UE Übersetzung hebräischer Bibeltexte (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
VOR-ORT
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 01.09.2023 12:00 bis Fr 29.09.2023 10:02
- Anmeldung von Mi 04.10.2023 12:00 bis Fr 13.10.2023 12:00
- Abmeldung bis Do 30.11.2023 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 04.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 11.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 18.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 25.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 08.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 15.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 22.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 29.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 06.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 13.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 10.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 17.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 24.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
- Mittwoch 31.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit in der Stunde.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderungen:
Regelmäßige Teilnahme (nicht mehr als zwei Absenzen);
aktive Mitarbeit in der Stunde.Beurteilung;
Wie gut sind Sie vorbereitet? (40%)
Wie gut können Sie übersetzen und die Grammatik erklären? (60%)
Regelmäßige Teilnahme (nicht mehr als zwei Absenzen);
aktive Mitarbeit in der Stunde.Beurteilung;
Wie gut sind Sie vorbereitet? (40%)
Wie gut können Sie übersetzen und die Grammatik erklären? (60%)
Prüfungsstoff
Die in der LV erarbeiteten Texte.
Literatur
- Biblia Hebraica Stuttgartensia
- Wilhelm Gesenius, Herbert Donner und Rudolf Meyer: Hebräisches und
Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Heidelberg, 18. Auflage,
2013
- Heinz-Dieter Neef: Arbeitsbuch Hebräisch, Tübingen, 7. Auflage, 2018
- Wilhelm Gesenius, Herbert Donner und Rudolf Meyer: Hebräisches und
Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Heidelberg, 18. Auflage,
2013
- Heinz-Dieter Neef: Arbeitsbuch Hebräisch, Tübingen, 7. Auflage, 2018
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
[B]AT-Übers
[BRP]AT-Übers
[BRP]AT-Übers
Letzte Änderung: Di 03.10.2023 16:26
Der Kurs findet in Präsenz statt.Text:
Ausgewählte Psalmen.Inhalt/Methoden:
Übersetzung vom Hebräischen ins Deutsche (mit Hilfe von Wörterbüchern und
Grammatiken). Analyse der Grammatik.Ziele:
Die Übung dient der Festigung der Kenntnisse der Hebräischen Sprache.
Dazu Beobachtungen zu den Psalmen: In welche Situation wurde der Psalm möglicherweise hineingesprochen? Gibt es Stimmungsumschwünge? Wer kommt für die Autorenschaft in Frage?Methoden:
Übersetzen und Analysieren von hebräischen Bibeltexten mit Hilfe von Grammatiken
und Wörterbüchern. Vorbereitung zuhause, gemeinsames Übersetzen/Analysieren in
der Stunde.