Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
060006 UE Bibelhebräisch für JudaistInnen 2 (2021S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
DIGITAL
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 01.02.2021 08:00 bis Fr 26.02.2021 08:00
- Abmeldung bis Mi 31.03.2021 23:59
Details
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 03.03. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 10.03. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 17.03. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 24.03. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 14.04. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 21.04. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 28.04. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 05.05. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 12.05. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 19.05. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 26.05. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 02.06. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 09.06. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 16.06. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 23.06. 12:00 - 13:30 Digital
- Mittwoch 30.06. 12:00 - 13:30 Digital
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Bibelhebräisch wird im Rahmen der STEOP Lehrveranstaltung "Bibelhebräisch für JudaistInnen" gelehrt. In einem weiteren Semester wird die Konjugation aller Binyanim und die der schwachen Verben durch das Lesen von einfacheren Bibeltexten gelehrt.Ziel der Lehrveranstaltung ist es, daß Studenten biblische Texte selbständig, mit Benützung geeigneter Hilfsmittel, lesen können. Das Lesen biblischer Texte im Original ist Voraussetzung für das Lesen der hebräischen Literatur im Original in allen ihren Epochen.Im zweiten Semester wird im Unterricht des Bibelhebräischen hauptsächlich in Gruppen und individuell gearbeitet. Neben dem Haupttext von Richter, Kapitel 3-8, die in der Stunde und zu Hause vorbereitet, und in der Stunde besprochen wird, kann für jede Gruppe ein weiterer Bibeltext ausgewählt und vorbereitet werden. Die Auswahl treffen wir in den ersten Stunden zusammen in der Gruppe .
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
1. Anwesenheit und Mitarbeit (50%):
Es ist sehr wichtig, daß jede/r an der Lehrveranstaltung regelmäßig teilnimmt, und sich regelmäßig auf die Stunden vorbereitet. Darüber hinaus wird erwartet, daß jede/r aktiv mitarbeitet und sich an der Diskussion beteiligt.2. Kleine Tests bzw Hausaufgaben (20%):
Im Semester werden ca. 4-6 Tests geschrieben (für die Note werden die besten 4 - 5 angerechnet). Sinn der Tests ist es, daß ich sehe, daß jede/r die neue Grammatik gut beherrscht. Es ist daher wichtig, Grammatik regelmäßig zu lernen bzw. zu wiederholen. Die Grammatik in den Tests ist die Grammatik, die wir in den vorangegangenen Wochen gelernt haben.3. Abschlußprüfung (30%)
Es wird am Ende des Semesters eine take-home exam und eine mündliche Abschlußprüfung geben.
Es ist sehr wichtig, daß jede/r an der Lehrveranstaltung regelmäßig teilnimmt, und sich regelmäßig auf die Stunden vorbereitet. Darüber hinaus wird erwartet, daß jede/r aktiv mitarbeitet und sich an der Diskussion beteiligt.2. Kleine Tests bzw Hausaufgaben (20%):
Im Semester werden ca. 4-6 Tests geschrieben (für die Note werden die besten 4 - 5 angerechnet). Sinn der Tests ist es, daß ich sehe, daß jede/r die neue Grammatik gut beherrscht. Es ist daher wichtig, Grammatik regelmäßig zu lernen bzw. zu wiederholen. Die Grammatik in den Tests ist die Grammatik, die wir in den vorangegangenen Wochen gelernt haben.3. Abschlußprüfung (30%)
Es wird am Ende des Semesters eine take-home exam und eine mündliche Abschlußprüfung geben.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Benotung1 (sehr gut) 100 - 90 %
2 (gut) 89 - 80 %
3 (befriedigend) 79 - 70 %
4 (ausreichend) 69 - 51 %
5 (nicht ausreichend) 50 - 0%
2 (gut) 89 - 80 %
3 (befriedigend) 79 - 70 %
4 (ausreichend) 69 - 51 %
5 (nicht ausreichend) 50 - 0%
Prüfungsstoff
Die schritliche (take-home) Abschlussprüfung besteht aus Übersetzung eines Bibeltextes und Fragen dazu, bei der mündliche Prüfung werden Bibeltexte übersetzt und diskutiert.
Literatur
Als Lehrbuch wird das Buch von Weingreen, J. (2006) A Practical Grammar for Classical Hebrew (Oxford: Oxford University Press); ein Nachdruck der Ausgabe von 1957 verwendet. Extra Materialen finden Sie immer auf der Lehrplattform Moodle.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:13