Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
110072 UE Italiano 5 (A) (2024W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen laut Studienplan:
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 18.09.2024 09:00 bis Mi 02.10.2024 10:00
- Abmeldung bis Do 31.10.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 07.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 09.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 14.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 16.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 21.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 23.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 28.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 30.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 04.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 06.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 11.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 13.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 18.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 20.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 25.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 27.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 02.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 04.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 09.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 11.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 16.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 08.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 13.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 15.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- N Montag 20.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 22.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Montag 27.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Mittwoch 29.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Anwesenheit, Vorbereitung auf die UE, aktive Teilnahme. 2 schriftliche Hausübungen. Zwischentest (schriftlich). Schriftliche und mündliche Prüfung.
Bei der Prüfung sind Wörterbücher erlaubt. Die Verwendung aller elektronischen Geräte ist ausgeschlossen.
Preparazione alla lezione, partecipazione regolare ed attiva (ascoltare e parlare solo quando viene esplicitamente richiesto non è sufficiente), test scritto a metà corso (90 minuti), 2 compiti scritti obbligatori da consegnare puntualmente, lettura di due libri, esame di fine corso scritto (come il test di metà corso, 90 minuti) e orale (30 minuti).
Alle prove scritte è possibile utilizzare un vocabolario e/o un dizionario. Non si possono usare cellulari, portatili o strumenti elettronici che permettano un collegamento con l'esterno.
Non è ammesso l'uso di intelligenza artificiale per nessuna delle prove che verranno valutate.
Bei der Prüfung sind Wörterbücher erlaubt. Die Verwendung aller elektronischen Geräte ist ausgeschlossen.
Preparazione alla lezione, partecipazione regolare ed attiva (ascoltare e parlare solo quando viene esplicitamente richiesto non è sufficiente), test scritto a metà corso (90 minuti), 2 compiti scritti obbligatori da consegnare puntualmente, lettura di due libri, esame di fine corso scritto (come il test di metà corso, 90 minuti) e orale (30 minuti).
Alle prove scritte è possibile utilizzare un vocabolario e/o un dizionario. Non si possono usare cellulari, portatili o strumenti elettronici che permettano un collegamento con l'esterno.
Non è ammesso l'uso di intelligenza artificiale per nessuna delle prove che verranno valutate.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Sowohl der schriftliche als auch der mündliche Teil sollen mindestens genügend sein (61 Punkte). Notenschlüssel: s. unten.
Sia la parte orale che quella scritta devono essere almeno sufficienti.
Orale (100 punti)
Preparazione e partecipazione attiva alla lezione: 40 punti
Esame orale finale: 60 punti
Scritto (100 punti)
2 compiti obbligatori: 20 punti
Test di metà corso: 40 punti
Esame scritto finale: 40 punti
Note/Voto
1: 100-91 punti; 2: 90-81 punti; 3: 80-71 punti; 4: 70-61 punti; 5: 60-0 punti.
Sia la parte orale che quella scritta devono essere almeno sufficienti.
Orale (100 punti)
Preparazione e partecipazione attiva alla lezione: 40 punti
Esame orale finale: 60 punti
Scritto (100 punti)
2 compiti obbligatori: 20 punti
Test di metà corso: 40 punti
Esame scritto finale: 40 punti
Note/Voto
1: 100-91 punti; 2: 90-81 punti; 3: 80-71 punti; 4: 70-61 punti; 5: 60-0 punti.
Prüfungsstoff
Schriftlich: Zusammenfassung Deutsch-Italienisch, Übersetzung Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch. Mündlich: Zusammenfassung, Analyse und eigene Meinung zu den Texten, die man in der UE besprochen hat. 2 Bücher aus der Liste.
Scritto: riassunto in italiano di un testo in tedesco, traduzione tedesco-italiano e italiano-tedesco. Orale: riassunto e commento di tutti i testi affrontati a lezione, due libri scelti dalla lista.
Scritto: riassunto in italiano di un testo in tedesco, traduzione tedesco-italiano e italiano-tedesco. Orale: riassunto e commento di tutti i testi affrontati a lezione, due libri scelti dalla lista.
Literatur
Alle Materialien werden in der LV ausgeteilt oder sie sind auf Moodle zu finden.
I materiali sui quali si lavorerà verranno consegnati a lezione e/o caricati sulla piattaforma.
Weiterführende Literatur/Possibilità di esercitazione con:
Temperini/Vassilli. Übersetzungskurs Deutsch-Italienisch.
Angelini/Fontana. Per il verso giusto.
Angelini/Fontana. Letteralmente-Liberamente.
Fabiani/Molitor. Italienische Grammatik in Übungen und Übersetzungen.Lettura di 2 libri dalla seguente lista - ATTENZIONE! LA LISTA NON È ANCORA DEFINITIVA.
Ammaniti, Niccolò: La vita intima
Belpoliti, Marco: Il corpo del capo
Bugaro, Romolo: Bea vita!
Carlotto, Massimo e Videtta, Marco: Nordest
Covacich, Mauro: Anomalie
D’Adamo, Ada: Come d’aria
Del Giudice, Daniele: Staccando l’ombra da terra
Ferrante, Elena: La figlia oscura
Fois, Marcello: Stirpe
Magrelli, Valerio: Sopruso: istruzioni per l’uso
Malerba, Luigi: Itaca per sempre
Melandri, Francesca: Eva dorme
Milone, Paolo: L’arte di legare le persone
Missiroli, Marco: Avere tutto
Morante, Elsa: L’isola di Arturo
Murgia, Michela: Accabadora
Ortese, Anna Maria: Il mare non bagna Napoli
Palazzeschi, Aldo: Le sorelle Materassi
Parrella, Valeria: Mosca più balena
Pecoraro, Francesco: La vita in tempo di pace
Saviano, Roberto: Gomorra
Scurati, Antonio: Il padre infedele
Stajano, Corrado: Un eroe borghese
Tabucchi, Antonio: Sostiene Pereira
Tomizza, Fulvio: Gli sposi di via Rosselli
Tondelli, Pier Vittorio: Altri libertini
Torregrossa, Giuseppina: Il conto delle minne
Vasta, Giorgio: Spaesamento
I materiali sui quali si lavorerà verranno consegnati a lezione e/o caricati sulla piattaforma.
Weiterführende Literatur/Possibilità di esercitazione con:
Temperini/Vassilli. Übersetzungskurs Deutsch-Italienisch.
Angelini/Fontana. Per il verso giusto.
Angelini/Fontana. Letteralmente-Liberamente.
Fabiani/Molitor. Italienische Grammatik in Übungen und Übersetzungen.Lettura di 2 libri dalla seguente lista - ATTENZIONE! LA LISTA NON È ANCORA DEFINITIVA.
Ammaniti, Niccolò: La vita intima
Belpoliti, Marco: Il corpo del capo
Bugaro, Romolo: Bea vita!
Carlotto, Massimo e Videtta, Marco: Nordest
Covacich, Mauro: Anomalie
D’Adamo, Ada: Come d’aria
Del Giudice, Daniele: Staccando l’ombra da terra
Ferrante, Elena: La figlia oscura
Fois, Marcello: Stirpe
Magrelli, Valerio: Sopruso: istruzioni per l’uso
Malerba, Luigi: Itaca per sempre
Melandri, Francesca: Eva dorme
Milone, Paolo: L’arte di legare le persone
Missiroli, Marco: Avere tutto
Morante, Elsa: L’isola di Arturo
Murgia, Michela: Accabadora
Ortese, Anna Maria: Il mare non bagna Napoli
Palazzeschi, Aldo: Le sorelle Materassi
Parrella, Valeria: Mosca più balena
Pecoraro, Francesco: La vita in tempo di pace
Saviano, Roberto: Gomorra
Scurati, Antonio: Il padre infedele
Stajano, Corrado: Un eroe borghese
Tabucchi, Antonio: Sostiene Pereira
Tomizza, Fulvio: Gli sposi di via Rosselli
Tondelli, Pier Vittorio: Altri libertini
Torregrossa, Giuseppina: Il conto delle minne
Vasta, Giorgio: Spaesamento
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MAR 02 I;
Lehramt Bachelor: UF I 04
Lehramt Bachelor: UF I 04
Letzte Änderung: Do 03.10.2024 16:45
Le studentesse e gli studenti hanno un'ottima comprensione di testi italiani di diverso tipo, scritti o orali, di difficoltà medio-alta, non solo in lingua standard, e li sanno riassumere, analizzare, commentare. Sanno tradurre facendo particolarmente attenzione allo stile. Conoscono diversi registri e li utilizzano in base alla situazione comunicativa. Possono riassumere e commentare in italiano una grande varietà di testi in tedesco. Traducono in modo chiaro dall'italiano al tedesco. Sono in grado di analizzare contrastivamente testi in tedesco e in italiano. In italiano la loro espressione orale e scritta è chiara e ben strutturata, grammaticalmente corretta. Il loro vocabolario è ampio.