Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
110084 UE Français 5 (A) (2019S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe MA: Sprachlevel C1
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe MA: Sprachlevel C1
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 20.02.2019 09:00 bis Mo 04.03.2019 12:00
- Abmeldung bis So 31.03.2019 12:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 07.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 08.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 14.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 15.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 21.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 22.03. 13:15 - 14:45 (ehem. Seminarraum ROM 11 (3B-O1-39) UniCampus)
- Donnerstag 28.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 29.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 04.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 05.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 11.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 12.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 02.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 03.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 09.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 10.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 16.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 17.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 23.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 24.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Freitag 31.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 06.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 07.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 13.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 14.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Freitag 21.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 27.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 28.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Participation assidue au cours.
Un exposé en cours de semestre.
Un travail écrit à rendre au cours du semestre et noté.
Un examen partiel écrit de 90 minutes , à la mi-semestre (date à déterminer)
Un examen partiel écrit de 90 minutes, à la fin du semestre (date à déterminer)
Un examen oral à la fin du semestre (une liste où s'inscrire sera distribuée en temps utile). L'oral portera entre autres sur quatre livres choisis parmi ceux de la liste de lecture, et que vous aurez obligatoirement lus au cours du semestre.
Un exposé en cours de semestre.
Un travail écrit à rendre au cours du semestre et noté.
Un examen partiel écrit de 90 minutes , à la mi-semestre (date à déterminer)
Un examen partiel écrit de 90 minutes, à la fin du semestre (date à déterminer)
Un examen oral à la fin du semestre (une liste où s'inscrire sera distribuée en temps utile). L'oral portera entre autres sur quatre livres choisis parmi ceux de la liste de lecture, et que vous aurez obligatoirement lus au cours du semestre.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Voir le descriptifs du Studienplan Master. Niveau du CECR : C1/C2
Prüfungsstoff
Pour tous renseignements complémentaires, se reporter à la page "moodle" dédiée à ce cours.
Literatur
Ouvrages de référenceLe Petit Robert - Dernière édition.
Le grand Robert (6 Vol.) - Dernière édition
Le Nouveau Bescherelle. Dernière édition.
Grevisse, M: Le Bon Usage (13e édition), Duculot, 1994
Busse/Dubost : Französisches Verblexikon, (Klett)Stuttgart, 1983
Klein, H.-W. : Schwierigkeiten des deutsch-französischen Wortschatzes, (Klett) Stuttgart 1985
Confais, J-P. : Grammaire explicative, Hueber, 1980.
Dictionnaire bilingue Allemand Français de votre choix.Idiomatique- StylistiqueMalblanc, A. : Stylistique comparée du français et de l'allemand, Paris, Didier, 1968
Bacry, P. : Les Figures de style., Paris, Belin, 1992.
Pradez, El. : Dictionnaires des gallicismes, Paris, Payot, 1930
Klein, H.-W. 1000 idiomatische Redensarten Französisch, (Langenscheidt) Berlin München 1966
Mülhause, Reinhart : Redensarten/Façons de parler, München, Hueber, 1967
Coulon-Mrosowski, B. : Allemand / 3500 locutions idiomatiques. Lexique All-Fr & Fr-All, Paris, Nathan 1989Ecrits théoriques sur la traduction
Ladmiral, J.-R. : Traduire: Théorèmes pour la traduction, Paris, Payot, 1979
Mounin, G. : Les problèmes théoriques de la traduction, Paris, Gallimard 1963
Mounin, G. : La machine à traduire. Histoire des problèmes linguistiques, La Haye, Mouton, 1964
Larbaud, Valery : De la traduction, Paris, Gallimard 1946
Jakobson, Roman : Aspects linguistiques de la traduction, in: Essais de linguistique générale, Paris, Seuil 1970, pp. 78-86
Antoine Berman : La Traduction et la Lettre, ou l'Auberge du lointain, Paris, Gallimard, 1999
Antoine Berman Pour une critique des traductions : John Donne , Paris, Gallimard, 1995
Antoine Berman : L'épreuve de l'étranger, Paris, Gallimard, 1995
Irène Kuhn : Antoine Bermans ' produktive' Übersetzungskritik., G. Narr, 2005
Le grand Robert (6 Vol.) - Dernière édition
Le Nouveau Bescherelle. Dernière édition.
Grevisse, M: Le Bon Usage (13e édition), Duculot, 1994
Busse/Dubost : Französisches Verblexikon, (Klett)Stuttgart, 1983
Klein, H.-W. : Schwierigkeiten des deutsch-französischen Wortschatzes, (Klett) Stuttgart 1985
Confais, J-P. : Grammaire explicative, Hueber, 1980.
Dictionnaire bilingue Allemand Français de votre choix.Idiomatique- StylistiqueMalblanc, A. : Stylistique comparée du français et de l'allemand, Paris, Didier, 1968
Bacry, P. : Les Figures de style., Paris, Belin, 1992.
Pradez, El. : Dictionnaires des gallicismes, Paris, Payot, 1930
Klein, H.-W. 1000 idiomatische Redensarten Französisch, (Langenscheidt) Berlin München 1966
Mülhause, Reinhart : Redensarten/Façons de parler, München, Hueber, 1967
Coulon-Mrosowski, B. : Allemand / 3500 locutions idiomatiques. Lexique All-Fr & Fr-All, Paris, Nathan 1989Ecrits théoriques sur la traduction
Ladmiral, J.-R. : Traduire: Théorèmes pour la traduction, Paris, Payot, 1979
Mounin, G. : Les problèmes théoriques de la traduction, Paris, Gallimard 1963
Mounin, G. : La machine à traduire. Histoire des problèmes linguistiques, La Haye, Mouton, 1964
Larbaud, Valery : De la traduction, Paris, Gallimard 1946
Jakobson, Roman : Aspects linguistiques de la traduction, in: Essais de linguistique générale, Paris, Seuil 1970, pp. 78-86
Antoine Berman : La Traduction et la Lettre, ou l'Auberge du lointain, Paris, Gallimard, 1999
Antoine Berman Pour une critique des traductions : John Donne , Paris, Gallimard, 1995
Antoine Berman : L'épreuve de l'étranger, Paris, Gallimard, 1995
Irène Kuhn : Antoine Bermans ' produktive' Übersetzungskritik., G. Narr, 2005
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MAR A F; MAR 02 F; Lehramt (BA ab WS 2017): UF F 04; Lehramt (Diplom): 510-F
Letzte Änderung: Sa 25.03.2023 00:16
Activités de compréhension, d'interprétation et d'analyse socio-culturelle de documents écrits et audiovisuels de types variés, ainsi que de production écrite (contractions L1>L2 et L2>L2, articles, ...) et orale