Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
110092 UE Français 5 (A) (2018S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 22.02.2018 10:00 bis Do 01.03.2018 10:00
- Anmeldung von Mo 23.04.2018 09:00 bis Fr 27.04.2018 17:00
- Abmeldung bis Fr 27.04.2018 17:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 06.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 09.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 13.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 16.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 20.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 23.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 10.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 13.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 17.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 20.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 24.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 27.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Freitag 04.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 08.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 11.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 15.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 18.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Freitag 25.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 29.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 01.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 05.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 08.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 12.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 15.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 19.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 22.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Dienstag 26.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 29.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- 3 partiels écrits (chacun d´une durée de 105 minutes environ) :
Le premier aura lieu le 27 avril 2018 de 11h00 à 12h45. Il s´agira d´une traduction L1>L2 d'un extrait tiré de la presse
Le deuxième aura lieu le 15 juin 2018 de 11h00 à 12h45. Il s´agira de la rédaction en francais d'un article de presse sur la base d´une interview en langue allemande.
Le troisième, une traduction littéraire L1>L2, aura lieu le 19 juin 2018 de 11h00 à 12h45.
- quelques mini-tests de vocabulaire au cours du semestre (à l´improviste)
- participation obligatoire à une simulation de journal télévisé avec d´autres étudiants du cours
- un examen oral de 15-20 minutes environ entre le 22 et le 29 juin portant sur 4 livres (-ces derniers devront être tirés de la liste de lecture en ligne sur Moodle-) ou 3 livres et un film.Utilisation possible du dictionnaire unilingue sur papier pour les examens écrits. Pas d´aide possible pour l´examen oral.
Le premier aura lieu le 27 avril 2018 de 11h00 à 12h45. Il s´agira d´une traduction L1>L2 d'un extrait tiré de la presse
Le deuxième aura lieu le 15 juin 2018 de 11h00 à 12h45. Il s´agira de la rédaction en francais d'un article de presse sur la base d´une interview en langue allemande.
Le troisième, une traduction littéraire L1>L2, aura lieu le 19 juin 2018 de 11h00 à 12h45.
- quelques mini-tests de vocabulaire au cours du semestre (à l´improviste)
- participation obligatoire à une simulation de journal télévisé avec d´autres étudiants du cours
- un examen oral de 15-20 minutes environ entre le 22 et le 29 juin portant sur 4 livres (-ces derniers devront être tirés de la liste de lecture en ligne sur Moodle-) ou 3 livres et un film.Utilisation possible du dictionnaire unilingue sur papier pour les examens écrits. Pas d´aide possible pour l´examen oral.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Voir le descriptif du Studienplan Master. Niveau du CECR : C1
Pour pouvoir obtenir une note positive au cours, les étudiant.e.s doivent obtenir une note positive à l'écrit ET à l'oral. Les examens écrits devront donner lieu à une note globale positive, indépendamment de la note obtenue à l´examen oral final. Une note positive à l´oral ne pourra en aucun cas compenser une note négative à l´écrit, et vice-versa.Tout.e. étudiant.e. abandonnant le cours après le 31 mars ou ne se présentant pas aux examens à la date prévue sans attestation médicale ou excuse valable obtiendra une note négativeLa présence est obligatoire à toutes les séances (- 3 absences maximum seront tolérées durant le semestre. Un nombre supérieur d´absences pourra entraîner une note négative.)Les critères d'évaluation correspondent à ceux définis par le CECR pour le niveau C1. La grille d'évaluation avec un barème de points utilisée pour les épreuves de FA sera présentée au cours du semestre.
ll est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles suivent l'actualité dans la presse francophone tout au long du semestre et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.Un-e étudiant-e ne peut obtenir une note positive à la fin du semestre que s´il / si elle remplit toutes les conditions suivantes :
- Présence régulière (pas plus de 3 absences dans le semestre)
- Participation active en cours et préparation sérieuse du cours (devoirs + Moodle).
- La note globale (65 points au total) reposera principalement sur les notes obtenues lors des trois partiels écrits (un en milieu, deux en fin de semestre, chacun sur 12 points) et d'un partiel oral en fin de semestre (sur 20 points).Les points des trois épreuves écrites seront additionnés. S´y ajouteront 4 points maximum de mini-tests de vocabulaire (non rattrapables en cas d´absence) ayant lieu à l´improviste durant le semestre. Pour que le bloc écrit soit positif, l´étudiant-e devra obtenir un total de points supérieur à 20 (sur 40).
- un examen oral (noté sur 20 points) dans les derniers jours de juin portant notamment sur 4 livres de la liste de lecture (ou 3 livres + 1 film).
- Une présentation orale obligatoire (simulation de journal télévisé au sein d´un groupe) prise en compte dans les 5 points de participation active pouvant s´ajouter à la note de l´examen oral final sur 20 points. Pour que le bloc oral soit positif, l´étudiant-e devra obtenir un total de points supérieur à 13 (sur 25).Chaque bloc de compétence devra être positif; l´étudiant-e devra obtenir un total minimum de 33 points sur 65 pour pouvoir réussir le cours. La clé exacte des notes sera communiquée sur Moodle en début de semestre.
Pour pouvoir obtenir une note positive au cours, les étudiant.e.s doivent obtenir une note positive à l'écrit ET à l'oral. Les examens écrits devront donner lieu à une note globale positive, indépendamment de la note obtenue à l´examen oral final. Une note positive à l´oral ne pourra en aucun cas compenser une note négative à l´écrit, et vice-versa.Tout.e. étudiant.e. abandonnant le cours après le 31 mars ou ne se présentant pas aux examens à la date prévue sans attestation médicale ou excuse valable obtiendra une note négativeLa présence est obligatoire à toutes les séances (- 3 absences maximum seront tolérées durant le semestre. Un nombre supérieur d´absences pourra entraîner une note négative.)Les critères d'évaluation correspondent à ceux définis par le CECR pour le niveau C1. La grille d'évaluation avec un barème de points utilisée pour les épreuves de FA sera présentée au cours du semestre.
ll est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles suivent l'actualité dans la presse francophone tout au long du semestre et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.Un-e étudiant-e ne peut obtenir une note positive à la fin du semestre que s´il / si elle remplit toutes les conditions suivantes :
- Présence régulière (pas plus de 3 absences dans le semestre)
- Participation active en cours et préparation sérieuse du cours (devoirs + Moodle).
- La note globale (65 points au total) reposera principalement sur les notes obtenues lors des trois partiels écrits (un en milieu, deux en fin de semestre, chacun sur 12 points) et d'un partiel oral en fin de semestre (sur 20 points).Les points des trois épreuves écrites seront additionnés. S´y ajouteront 4 points maximum de mini-tests de vocabulaire (non rattrapables en cas d´absence) ayant lieu à l´improviste durant le semestre. Pour que le bloc écrit soit positif, l´étudiant-e devra obtenir un total de points supérieur à 20 (sur 40).
- un examen oral (noté sur 20 points) dans les derniers jours de juin portant notamment sur 4 livres de la liste de lecture (ou 3 livres + 1 film).
- Une présentation orale obligatoire (simulation de journal télévisé au sein d´un groupe) prise en compte dans les 5 points de participation active pouvant s´ajouter à la note de l´examen oral final sur 20 points. Pour que le bloc oral soit positif, l´étudiant-e devra obtenir un total de points supérieur à 13 (sur 25).Chaque bloc de compétence devra être positif; l´étudiant-e devra obtenir un total minimum de 33 points sur 65 pour pouvoir réussir le cours. La clé exacte des notes sera communiquée sur Moodle en début de semestre.
Prüfungsstoff
Compétences en traduction et écriture d´article entraînées en cours de FA, ainsi que les connaissances linguistiques, lexicales, grammaticales, syntaxiques présupposées à ce niveau d´études. (Niveau C1 du cadre européen de référence)
Literatur
Une bibliographie sera présentée au début du semestre.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MAR A F; MAR 02 F; UF F 04; 510-F
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32
L' unité de cours consacrée aux activités de translation est axée sur l'analyse et la traduction allemand-français d'extraits tirés de divers journaux et revues, ainsi que d'extraits de la littérature allemande et autrichienne des 20ème et 21ème siècles.Il s'agit de consolider et d'approfondir les connaissances grammaticales au fil des textes étudiés en insistant sur l'aspect contrastif, d'élargir systématiquement le lexique et de développer la réflexion sur la formation lexicale dans les deux langues, ainsi que sur la question des registres de langue.
Il est attendu des étudiant.e.s qu’ils et elles se tiennent informé.e.s de l’actualité francophone.Les travaux écrits à préparer à la maison ne seront pas notés mais seront discutés en cours ou corrigés individuellement.
Activités - individuelles et en groupes - en cours diversifiées à partir de documents écrits et audiovisuels variés.