Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
110102 SE SE Fachdidaktik (MA Lehramt) - Italienisch (2025S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzung lt. Studienplan:
keine
keine
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- N Freitag 14.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 21.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 28.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 04.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 11.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 02.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 09.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 16.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 23.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 30.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 06.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 13.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 20.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 27.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Studierenden sind in der Lage, eine forschende Perspektive auf fremdsprachliche Lehr- und Lernkontexte einzunehmen, insbesondere im Bereich interkultureller Kompetenz, der Mehrsprachigkeits- und Tertiärsprachendidaktik sowie aktueller Forschungsfelder der Sprachlehr/-lern- und Sprachunterrichtsforschung. Sie können fachdidaktische Fragestellungen entwickeln, diese wissenschaftlich bearbeiten und die hieraus resultierenden Ergebnisse in die Unterrichtsplanung und Unterrichtspraxis einbeziehen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
(1) Bearbeitung begleitender Aufgaben und aktive Partizipation an Gruppenarbeiten und Diskussionen über das Forum Moodle, (2) Präsentation zum Stand der Recherchen, (3) Seminararbeit
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung: regelmäßige Mitarbeit über moodle (80%), (1) positiv bewertete Bearbeitung begleitender Aufgaben und Mitarbeit, (2) Präsentation und Diskussionsbeteiligung über das Forum , (3) positive Abfassung einer Seminararbeit gemäß den Kriterien der LV-Leitung.
Seminararbeit: Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch nach Abgabe der Seminararbeit einladen, welches positiv zu absolvieren ist.
Beurteilungsmaßstab (alle Teilleistungen müssen erbracht werden): ad (1) 20 %, ad (2) 30 %, ad (3) 50 %Benotungsschema:
>89% Sehr gut (1), >76% Gut (2), >63% Befriedigend (3), >51% Genügend (4), <50% Nicht genügend (5)
Seminararbeit: Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch nach Abgabe der Seminararbeit einladen, welches positiv zu absolvieren ist.
Beurteilungsmaßstab (alle Teilleistungen müssen erbracht werden): ad (1) 20 %, ad (2) 30 %, ad (3) 50 %Benotungsschema:
>89% Sehr gut (1), >76% Gut (2), >63% Befriedigend (3), >51% Genügend (4), <50% Nicht genügend (5)
Prüfungsstoff
Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Literatur
Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Lehramt Master: UF MA I 01
Letzte Änderung: Mo 13.01.2025 14:05