Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

110191 PS Erweiterungsmodul Literaturwissenschaftliches Proseminar - Französisch (2016S)

"Écrire c'est récrire": Formes et fonctions de l'hypertextualité dans la littérature d'expression française des XXe et XXIe siècles

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan: Bachelor: Absolvierung der UE des Erweiterungsmoduls Literaturwissenschaft
Lehramt (Diplom): Absolvierung von 310- F dringend empfohlen

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 40 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

teilgeblockt

  • Dienstag 01.03. 15:00 - 17:00 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Freitag 04.03. 15:00 - 17:00 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
  • Freitag 22.04. 15:00 - 19:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 20.05. 15:00 - 19:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Samstag 04.06. 15:00 - 19:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Samstag 25.06. 15:00 - 19:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Inhalt: «Écrire c'est récrire» (T. Samoyault): M. Schneider («Voleurs de mots», 1985) constate à son tour que, «vue sous un certain angle, l'histoire de la littérature est l'histoire des répétitions, du déjà écrit». Face à «ce sentiment de découragement (il est trop tard et tout est déjà dit) qui accompagne les lettres depuis leur origine» (J. Schlanger), mais aussi ce «sentiment d'envie fortifiante» qui, d'après Baudelaire, constitue l'un des grands stimulants de l'activité littéraire, certains écrivains se livrent à la réécriture consciente, souvent parodique, de «leurs» prédécesseurs et prétextes; au lieu d'angoisse (cf. H. Bloom), plutôt plaisir, voire volupté de l'influence chez ces «lecteurs-auteurs» (M. Duras).
Dans le cadre de ce proséminaire, nous réfléchirons sur formes et fonctions de l'hypertextualité dans la littérature d'expression française des XXe et XXIe siècles, ceci à partir de plusieurs réécritures (post-)modernes de l'un des grands classiques de la littérature française: «La Princesse de Clèves» (1678) par Mme de Lafayette, considéré comme le premier roman français moderne et redevenu d'ailleurs, dans la première décennie du XXIe siècle, un véritable best-seller en France (suite à plusieurs invectives publiques de Nicolas Sarkozy contre la «Princesse», celle-ci ne tarde pas à se transformer en symbole clé de la résistance à la politique gouvernementale). Mais à part ce contexte politique, «La Princesse de Clèves», depuis plus de trois siècles, n'a cessé d'inspirer de nouvelles réinterprétations littéraires (et, depuis la seconde moitié du XXe siècle, aussi plusieurs adaptations cinématographiques).
Après une introduction générale à la théorie de l'hypertextualité (cf. surtout G. Genette) et une discussion approfondie du texte de Lafayette sous divers aspects (analyse narratologique, contexte historique, réception critique, diverses approches théoriques, etc.), nous étudierons de près quelques hypertextes, dont «Le Bal du comte d'Orgel» (1924) par Raymond Radiguet et «Brève Arcadie» par Jacqueline Harpman (1959, rééd. 2001). Notre réflexion sur l'oeuvre de J. Harpman, auteure de plusieurs réécritures postmodernes de textes littéraires canoniques (cf. aussi ses romans «Le Bonheur dans le crime» [1993] et «Ce que Dominique n'a pas su» [2007]), sera enrichie par une conférence invitée (+ atelier) de Martine Renouprez, spécialiste de la littérature belge francophone. Enfin, notre parcours hypertextuel se terminera avec un roman de l'extrême contemporain: «Clèves» (2011) par Marie Darrieussecq, «réécriture à l'envers» de la «Princesse» (sera prise en compte aussi la suite de «Clèves», «Il faut beaucoup aimer les hommes», roman «cinématographique» paru en 2013).
Il s'agira de situer ces réécritures (post-)modernes par rapport à l'hypotexte, d'analyser leurs stratégies de transformation hypertextuelle et les respectifs contextes historiques, culturels, sociaux et philosophiques (évolution des notions morales, de la conception de l'amour et du mariage, des rapports entre les générations et des rôles de genre, de la position de l'individu face à la société et à la fatalité, entre prédestination et liberté...); nous nous poserons aussi la question de savoir si - et si oui, dans quel sens - ces textes postérieurs viennent enrichir à leur tour notre perception et compréhension du prétexte classique.

Ziele: Vertiefung der im Grundmodul erworbenen litwiss. Kenntnisse; Kenntnis einiger wichtiger Texte der frz. Lit. des 17. bis 21. Jh. und z. T. der modernen belgischen frankophonen Lit. im hist. Kontext; Fähigkeit zur selbständigen Ausarbeitung und Präsentation eines litwiss. Themas in mündlicher und schriftlicher Form.

Methoden: Einführungsvorträge der LV-Leiterin + Diskussion; Referate, einzeln oder in Kleingruppen, je nach Wunsch und Teilnehmerzahl (Themenliste zur Auswahl wird angeboten, eigene Vorschläge im Rahmen der LV-Thematik willkommen); selbständiges Verfassen einer schriftlichen Proseminararbeit.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Referat und Handout (vorzugsweise Frz., gg.falls auch Dt. möglich), schriftliche Proseminararbeit (Frz. oder Dt., 10-15 Seiten), vorbereitete Mitarbeit (zusätzliche Lektüreaufgaben).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Prüfungsstoff

Literatur

Die in der LV behandelten Texte sind unproblematisch jederzeit im (Internet-)Buchhandel zu beziehen. Lafayettes "La Princesse de Clèves" steht, da längst copyrightfrei, kostenlos als E-Book zur Verfügung, ebenso Radiguets "Le Bal du comte d'Orgel". Sollten Sie mit den Texten in Printform arbeiten wollen, empfehle ich bez. Lafayette die TB-Edition Flammarion 2009, die Folio-Edition von Radiguets "Bal"; und die Éditions Labor-TB-Ausgabe von J. Harpmans "Brève Arcadie". Auch M. Darrieussecqs "Clèves" und "Il faut beaucoup aimer les hommes" sind in günstiger TB- bzw. digitaler Edition verfügbar. In der Institutsbibliothek wird zu Semesterbeginn ein Handapparat eingerichtet, der neben den Primärtexten relevante Literatur zu den behandelten AutorInnen und Werken sowie zu den wichtigsten theoretischen Schwerpunkten der LV enthält. Eine ausführliche Bibliographie wird ebenfalls zu Semesterbeginn zur Verfügung gestellt.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Bachelor: EM 34 F; Lehramt (Diplom): 330-F

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32