Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
110196 SE Sprachwissenschaftliches Seminar (MA) - Französisch (2020W)
L'oralité mise en scène: BD, manga, roman graphique / Fingierte Mündlichkeit: Comic, Manga, graphic novel
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen laut Studienplan:
MA: s. Studienplan; Lehramt (Master): keine
MA: s. Studienplan; Lehramt (Master): keine
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 23.09.2020 09:00 bis Fr 02.10.2020 12:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 12.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 19.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 09.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 16.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 23.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 30.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 07.12. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 14.12. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 11.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 18.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
- Montag 25.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Fingierte Mündlichkeit ist Schriftlichkeit, die Mündlichkeit imitiert: in Dialogen von Romanen, in Theaterstücken, Gedichten und Liedern, in Filmen, Fernsehen und Radio, in Hörbüchern etc. Man findet hier fast alle typischen Merkmale des gesprochenen Französisch: von Negationen ohne ne über Apostrophe an Stelle des stummen bis hin zu Onomatopoetika und Interjektionen. Allerdings entspricht ihre Distribution kaum derjenigen, die man in großen spontansprachlichen Korpora vorfindet. Man stellt vielmehr fest, dass die mündlichen Varianten eingesetzt werden, um Gruppenidentitäten innerhalb eines Textes zu konstruieren und um unterschiedliche Genres und Stile zu kennzeichnen. Wir nehmen im Rahmen dieses Seminars den aktuellen Forschungsdiskurs zum Thema auf, um anschließend selbst eine Reihe bislang vernachlässigter Textsorten zu untersuchen : Comics, Mangas und graphic novels. Die Studierenden wählen jede(r) ein oder mehrere Phänomene und Korpora für ihre Analysen aus, z.B. „Die Nicht-Realisierung des ne der Negation in Persepolis: Comic vs. Animationsfilm“.Die Inanspruchnahme des ambulanten Tutoriums „Wissenschaftliches Schreiben in der Fremdsprache Französisch“ ist sehr zu empfehlen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
‒ 4-seitiger Aufsatz zum Thema „Qu’est-ce que l’oralité mise en scène?“
‒ Mini-Analyse von 30 Seiten Comic (Tabelle)
‒ 4-seitiges Exposé zum eigenen Forschungsprojekt
‒ Hausarbeit (20 Seiten)
‒ Ersatz-Mitarbeit für pandemiebedingte nicht-ausreichende Anwesenheit (Risikogruppen, Lockdown), jeweils wöchentlich pro LV-Einheit (90 Min.) abzugeben: fiche de lecture für einen zu lesenden Text, Kreuzerltest auf Moodel zu einem zu lesenden Text, peer to peer-Feedback auf die PPT-Präsentation eines/r Kommilitonen/in, peer to peer-Feedback auf 1 Seite Text der Hausarbeit etc.ERGÄNZUNG AM 24.09.2020:
Bei Umstellung auf rein digitale Lehre wird das Seminar in asynchronem Format abgehalten, d.h. schriftliche Aufgaben und Feedback, keine Video-Lehre zur eigentlich vorgesehenen Seminarzeit.
‒ Mini-Analyse von 30 Seiten Comic (Tabelle)
‒ 4-seitiges Exposé zum eigenen Forschungsprojekt
‒ Hausarbeit (20 Seiten)
‒ Ersatz-Mitarbeit für pandemiebedingte nicht-ausreichende Anwesenheit (Risikogruppen, Lockdown), jeweils wöchentlich pro LV-Einheit (90 Min.) abzugeben: fiche de lecture für einen zu lesenden Text, Kreuzerltest auf Moodel zu einem zu lesenden Text, peer to peer-Feedback auf die PPT-Präsentation eines/r Kommilitonen/in, peer to peer-Feedback auf 1 Seite Text der Hausarbeit etc.ERGÄNZUNG AM 24.09.2020:
Bei Umstellung auf rein digitale Lehre wird das Seminar in asynchronem Format abgehalten, d.h. schriftliche Aufgaben und Feedback, keine Video-Lehre zur eigentlich vorgesehenen Seminarzeit.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderungen:
‒ Anwesenheit: max. 2 x Fehlen (mit Entschuldigung per Mail) bzw. 1 Ersatzleistung pro Fehlstunde
‒ Abgabe des Aufsatzes (20%)
‒ Abgabe der Mini-Analyse (20%)
‒ Abgabe des Exposés (20%)
‒ Abgabe der Hausarbeit (40%)Benotungsschema:
‒ 85-100% : 1
‒ 70-84% : 2
‒ 60-70% : 3
‒ 50-60% : 4
‒ Minimum : 50%
‒ Anwesenheit: max. 2 x Fehlen (mit Entschuldigung per Mail) bzw. 1 Ersatzleistung pro Fehlstunde
‒ Abgabe des Aufsatzes (20%)
‒ Abgabe der Mini-Analyse (20%)
‒ Abgabe des Exposés (20%)
‒ Abgabe der Hausarbeit (40%)Benotungsschema:
‒ 85-100% : 1
‒ 70-84% : 2
‒ 60-70% : 3
‒ 50-60% : 4
‒ Minimum : 50%
Prüfungsstoff
Delesse, Catherine (2001) : « Les dialogues de BD : une traduction de l’oral ? » in : Ballard, Michel (ed.) : Oralité et traduction, Arras : Artois Presses Université, 321–340.
Goetsch, Paul (1985) : « Fingierte Mündlichkeit in der Erzählkunst entwickelter Schriftkulturen », in : Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft 17 : 202–218.
Jansen, Luise / Gagsteiger, Désirée / Pustka, Elissa (2020) : „L’interrogation directe dans la version française de trois classiques d’animation de Disney : Blanche Neige (1937), Les Aristochats (1970) et La Reine des Neiges (2013)“, in : Hafner, Jochen / Postlep, Sebastian / Pustka, Elissa (eds.): Changement et stabilité : la langue française dans les médias audio-visuels du XIXe au XXIe siècle, Vienne : LIT, 239–269.
Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (2001) : « Langage parlé et langage écrit », in : Holtus, Günter / Metzeltin, Michael / Schmitt, Christian (eds.) : Lexikon der Romanistischen Linguistik I.2, 584–627.
Pietrini, Daniela (2012) : « Le rôle des déictiques dans la narrativité du roman graphique français contemporain », in : Pietrini, Daniela (ed.) : Die Sprache(n) der Comics, Munich : Meidenbauer, 91–111.
Postlep, Sebastian / Hafner, Jochen (2015) : « Comic-Sprache, Übersetzung, Sprachgeschichte. Ein Plädoyer für die Integration von Comics in die historische Sprachwissenschaft », in : Schrijver, Peter / Mumm, Peter-Arnold (eds.) : Dasselbe mit anderen Worten ? Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft, Bremen : Hempen, 139–165.
Pustka, Elissa (2017): „L’écrit avant l’écriture: la liaison dans les livres audio pour enfants“, in: Journal of French Language Studies 27.2, 187–214.
Goetsch, Paul (1985) : « Fingierte Mündlichkeit in der Erzählkunst entwickelter Schriftkulturen », in : Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft 17 : 202–218.
Jansen, Luise / Gagsteiger, Désirée / Pustka, Elissa (2020) : „L’interrogation directe dans la version française de trois classiques d’animation de Disney : Blanche Neige (1937), Les Aristochats (1970) et La Reine des Neiges (2013)“, in : Hafner, Jochen / Postlep, Sebastian / Pustka, Elissa (eds.): Changement et stabilité : la langue française dans les médias audio-visuels du XIXe au XXIe siècle, Vienne : LIT, 239–269.
Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (2001) : « Langage parlé et langage écrit », in : Holtus, Günter / Metzeltin, Michael / Schmitt, Christian (eds.) : Lexikon der Romanistischen Linguistik I.2, 584–627.
Pietrini, Daniela (2012) : « Le rôle des déictiques dans la narrativité du roman graphique français contemporain », in : Pietrini, Daniela (ed.) : Die Sprache(n) der Comics, Munich : Meidenbauer, 91–111.
Postlep, Sebastian / Hafner, Jochen (2015) : « Comic-Sprache, Übersetzung, Sprachgeschichte. Ein Plädoyer für die Integration von Comics in die historische Sprachwissenschaft », in : Schrijver, Peter / Mumm, Peter-Arnold (eds.) : Dasselbe mit anderen Worten ? Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft, Bremen : Hempen, 139–165.
Pustka, Elissa (2017): „L’écrit avant l’écriture: la liaison dans les livres audio pour enfants“, in: Journal of French Language Studies 27.2, 187–214.
Literatur
Hafner, Jochen / Postlep, Sebastian / Pustka, Elissa (eds.) (2020): Changement et stabilité : la langue française dans les médias audio-visuels du XIXe au XXIe siècle, Vienne : LIT.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MAR 01/03/05/06/07/08/09 a/b; Lehramt (Master): UF MA F 02; Lehramt (Diplom): 691-F
Letzte Änderung: So 04.10.2020 13:28