110219 UE Italiano 6 (B) (2020W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt / Master: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
Lehramt / Master: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 23.09.2020 09:00 bis Fr 02.10.2020 12:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Update 8.10.20: Hybride Lehre mit Rotation (synchron)
Die Lehrveranstaltung wird als Vor-Ort-Lehre unter Einhaltung der Abstands- und Hygieneregeln in den Räumlichkeiten der Universität durchgeführt, sofern die Raumkapazitäten es zulassen.- Freitag 09.10. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 16.10. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 23.10. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 30.10. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 06.11. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 13.11. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 20.11. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 27.11. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 04.12. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 11.12. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 18.12. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 08.01. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 15.01. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 22.01. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
- Freitag 29.01. 13:15 - 15:45 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Partecipazione regolare ed attiva, preparazione alla lezione, consegna puntuale dei compiti obbligatori, test scritto a metà corso (analisi di un testo di tipologia varia, traduzione letteraria dal tedesco all'italiano), attenta lettura di due libri, esame di fine corso scritto (come test intermedio) e orale.
Recensione orale di un'opera contemporanea.
Recensione orale di un'opera contemporanea.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Gli studenti e le studentesse sono in grado di comprendere, analizzare e commentare testi scritti e orali di difficoltà alta, sanno usare un linguaggio complesso, corretto e ben strutturato con un vocabolario adeguato nella produzione sia orale sia scritta. Sanno tradurre correttamente testi letterari dal tedesco all’italiano.
Presenza regolare (sono permesse due assenze di cui una non giustificata), partecipazione attiva alla lezione.
Per superare il corso è necessario che sia le prove scritte (traduzione e analisi testuale) che quelle orali siano positive.
Presenza regolare (sono permesse due assenze di cui una non giustificata), partecipazione attiva alla lezione.
Per superare il corso è necessario che sia le prove scritte (traduzione e analisi testuale) che quelle orali siano positive.
Prüfungsstoff
Vedi contenuti.
Literatur
Sarà comunicata all'inizio del corso.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MAR 02 I; Lehramt (Bachelor 2017): UF I 04; Lehramt (Diplom): 520-I
Letzte Änderung: Do 08.10.2020 09:08
Contenuti: Analisi e commento critico di testi scritti e audio(visivi) di difficoltà alta di vario tipo provenienti dall’area culturale italiana con ricorso alle metodologie acquisite durante gli studi curricolari. Scrittura creativa. Ampliamento delle competenze comunicative in un contesto formale e complesso. Focus sulla correttezza linguistica e formale nei testi orali e scritti prodotti.
Metodi: letture e ascolti analitici, discussioni, presentazioni, traduzioni dal tedesco all’italiano, correzione degli errori. Ricerche individuali a casa, attività in coppia, in gruppi e in plenum.