Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
130022 UE Norwegisch: Übersetzung (2013W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Oversettelseskurset krever meget gode norskkunnskaper.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 09.09.2013 22:00 bis Mo 30.09.2013 22:00
- Abmeldung bis Do 31.10.2013 22:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Norwegisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 10.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 17.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 24.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 31.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 07.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 14.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 21.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 28.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 05.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 12.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 09.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 16.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 23.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Donnerstag 30.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Dette kurset er først og fremst et praktisk kurs, og vi vil oversette tekster i ulike sjangrer både fra tysk til norsk og fra norsk til tysk. Vi vil også arbeide med noe oversettelsesteori, og diskutere ullike oversettelser.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Vurdering av skriftlige hjemmeoppgaver, aktivitetet i timene og avslutningsprøve.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Målene er å kjenne til grunnleggende oversettelsesteori og utfordringer innen oversettelsesarbeidet.
Prüfungsstoff
Praktisk oversettelsesarbeid med skjønnlitterære og saklitterære tekster. Vurdere og diskutere oversettelser og resultater av eget arbeid. Det forventes aktiv deltagelse både med hjemmeoppgaver og diskusjoner i timene (obligatorisk frammøte).
Literatur
Undervisningsmaterialet vil bestå av tekster i ulike sjangrer og et utvalg av oversettelsesteoretiske tekster. Vi vil ikke følge en bestemt lærebok. Det vil bli samlet inn kopipenger i begynnelsen av semesteret.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
SKB271N
Letzte Änderung: Do 04.07.2024 00:12