Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

130141 UE Burgenlandkroatisch (2011W)

Analyse literarischer und fachsprachlicher Texte

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Aktive Sprachkenntnisse des Burgenlandkroatischen sind Voraussetzung!
U ovom semestru ćemo istra¸ivati i vje¸bati jezik čitajući različne tekste. Posebno će se trenirati pravilan izgovor i sigurno čitanje. Dio tekstov će se staviti na raspolaganje početkom semestra, drugi dio tekstov moraju ¨tudenti i ¨tudentice (sami ili u timu) prirediti za grupu. Mogući izvori su: izbor iz knji¸evnost, stručni članki, novinski teksti i govor mladih (zapisi u socijalni mriza, SMS-poruke, maili). Uz to se moraju teksti staviti u odredjen kulturolo¨ki kontekst (vrime, okolnosti, ...).

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Kroatisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 05.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 12.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 19.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 09.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 16.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 23.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 30.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 07.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 14.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 11.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 18.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
  • Mittwoch 25.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Das Bearbeiten verschiedener Textsorten soll die Sprachkompetenz heben. Außerdem spiegeln die Texte das kulturelle Gedächtnis der Burgenlandkroaten wieder, was in der Stunde kommentiert und erörtert wird.
Ein Teil der Texte wird in der ersten Stunde bereitgestellt, die übrigen Texte werden nach Absprache mit den Studierenden ausgewählt.
Die Grammatik und der Wortschatz (gesellschaftlicher, politischer, wirtschaftlicher) sowie die Phraseologie werden vor allem anhand der zu übersetzenden Texte intensiv ausgebaut.
Weiters wird auch die schriftliche Kommunikation trainiert. Zielsetzung dabei ist:
- Umgestaltung von erarbeiteten Texten;
- Verfassen von Beschreibungen und kreativen Texten;
- Schreiben von Briefen und Mitteilungen;
- Verfassen von Zusammenfassungen, Nacherzählungen und Interpretationen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit, eigene Recherche, Referat/Präsentation in der Stunde, Diskussionsbereitschaft, schriftliche Wiederholung in der letzten Stunde.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Heben der Sprech-, Schreib- und Lesekompetenz, Einbettung der Texte in einen kulturwissenschaftlichen Rahmen

Prüfungsstoff

kommunikativer Unterricht

Literatur

Eigene Unterlagen werden bereitgestellt.


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

B-81-K, MK 141, MK 241

Letzte Änderung: Mi 09.08.2023 00:16