130302 VO Einführung in die ungarische Phraseologie (2014W)
Labels
Details
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 28.01.2015 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 04.03.2015 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Montag 05.10.2015 09:00 - 10:30 Hörsaal 1 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-01
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 08.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 15.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 22.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 29.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 05.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 12.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 19.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 26.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 03.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 10.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 17.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 07.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 14.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Mittwoch 21.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Written examination at the end of the semester, further dates in the following semester
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die StudentInnen sollen über die verschiedenen Gruppen der phraseologischen Einheiten einen Überblick bekommen, diese in System und Text erkennen und richtig anwenden können.
Prüfungsstoff
Lecture, discussions
Literatur
FORGÁCS TAMÁS 2007: Bevezetés a frazeológiába. A szólás- és közmondáskutatás alapjai. Budapest. Tinta Könyvkiadó.
***
FORGÁCS TAMÁS 2003: Magyar szólások és közmondások szótára. Mai nyelvünk állandósult szókapcsolatai példákkal szemléltetve. Budapest. Tinta Könyvkiadó. Besonders wichtig ist das Vorwort des Bandes.
FORGÁCS TAMÁS 2013: Magyar szólások és közmondások szótára. Bővített és átdolgozott kiadás. Budapest. Akadémiai Kiadó. Besonders wichtig ist das Vorwort des Bandes.
FORGÁCS TAMÁS 2004a: Grammatikalisierung und Lexikalisierung in phraseologischen Einheiten. In: Palm-Meister, Christine (Hrsg.): EUROPHRAS 2000. – Internationale Tagung zu Phraseologie vom 15 – 18. Juni 2000 in Aske/Schweden. Tübingen 2004. Stauffenburg Verlag. 137-149.
FORGÁCS TAMÁS 2004b: Unikale Komponente in ungarischen Phraseologismen. In: Földes, Csaba (Hrsg): Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder. [Festschrift für Wolfgang Mieder zum 60. Geburtstag]. Tübingen 2004. Gunter Narr Verlag. 115-127.
FORGÁCS TAMÁS 2009: Probleme der Klassifizierung phraseologischer Einheiten. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Vorträge von EUROPHRAS 2006. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15 - 18. Juni 2006 in Veszprém/Ungarn. Tübingen 2009. Gunter Narr Verlag. 131-143.
FORGÁCS TAMÁS 2010: Phraseologische Einheiten im Spiegel der lexikalischen Bedeutung. In: Korhonen, Jarmo – Mieder, Wolfgang – Piirainen, Elisabeth - Pinel, Rosa (Hrsg.): Phraseologie global - areal - regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.- 16. 8. 2008 in Helsinki. Tübingen 2010. Gunter Narr Verlag. 389-397.
JUHÁSZ JÓZSEF 1980: A frazeológia mint nyelvészeti diszciplína, in Tanulmányok a mai magyar nyelv szókészlettana és jelentéstana köréből, Budapest, 79-97.
HADROVICS LÁSZLÓ 1995: Magyar frazeológia. Történeti áttekintés, Budapest, Akadémiai. (főként: 25-34)
O. NAGY GÁBOR 1956: Mi a szólás? In: Magyar Nyelvőr L, 110-126 és 396-408.
SZEMERKÉNYI, ÁGNES 1988: Közmondás és szólás (proverbium). In: VARGYAS LAJOS (fõszerk.): Magyar Néprajz V. Népköltészet. Budapest. Akadémiai
SZEMERKÉNYI ÁGNES 1994: „Közmondás nem hazug szólás - (A proverbiumok használatának lehetőségei), Budapest, Akadémiai.
***
FORGÁCS TAMÁS 2003: Magyar szólások és közmondások szótára. Mai nyelvünk állandósult szókapcsolatai példákkal szemléltetve. Budapest. Tinta Könyvkiadó. Besonders wichtig ist das Vorwort des Bandes.
FORGÁCS TAMÁS 2013: Magyar szólások és közmondások szótára. Bővített és átdolgozott kiadás. Budapest. Akadémiai Kiadó. Besonders wichtig ist das Vorwort des Bandes.
FORGÁCS TAMÁS 2004a: Grammatikalisierung und Lexikalisierung in phraseologischen Einheiten. In: Palm-Meister, Christine (Hrsg.): EUROPHRAS 2000. – Internationale Tagung zu Phraseologie vom 15 – 18. Juni 2000 in Aske/Schweden. Tübingen 2004. Stauffenburg Verlag. 137-149.
FORGÁCS TAMÁS 2004b: Unikale Komponente in ungarischen Phraseologismen. In: Földes, Csaba (Hrsg): Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder. [Festschrift für Wolfgang Mieder zum 60. Geburtstag]. Tübingen 2004. Gunter Narr Verlag. 115-127.
FORGÁCS TAMÁS 2009: Probleme der Klassifizierung phraseologischer Einheiten. In: Földes, Csaba (Hrsg.): Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Vorträge von EUROPHRAS 2006. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15 - 18. Juni 2006 in Veszprém/Ungarn. Tübingen 2009. Gunter Narr Verlag. 131-143.
FORGÁCS TAMÁS 2010: Phraseologische Einheiten im Spiegel der lexikalischen Bedeutung. In: Korhonen, Jarmo – Mieder, Wolfgang – Piirainen, Elisabeth - Pinel, Rosa (Hrsg.): Phraseologie global - areal - regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.- 16. 8. 2008 in Helsinki. Tübingen 2010. Gunter Narr Verlag. 389-397.
JUHÁSZ JÓZSEF 1980: A frazeológia mint nyelvészeti diszciplína, in Tanulmányok a mai magyar nyelv szókészlettana és jelentéstana köréből, Budapest, 79-97.
HADROVICS LÁSZLÓ 1995: Magyar frazeológia. Történeti áttekintés, Budapest, Akadémiai. (főként: 25-34)
O. NAGY GÁBOR 1956: Mi a szólás? In: Magyar Nyelvőr L, 110-126 és 396-408.
SZEMERKÉNYI, ÁGNES 1988: Közmondás és szólás (proverbium). In: VARGYAS LAJOS (fõszerk.): Magyar Néprajz V. Népköltészet. Budapest. Akadémiai
SZEMERKÉNYI ÁGNES 1994: „Közmondás nem hazug szólás - (A proverbiumok használatának lehetőségei), Budapest, Akadémiai.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BHu 304, LA 160, LA 260, MFi 500, MFi 600
Letzte Änderung: Do 04.07.2024 00:13
2. Probleme bei der Definition bzw. Klassifizierung der phraseologischen Einheiten (Polilexikalität, Idiomatizität, lexikale, strukturelle, psycholinguistische und pragmatische Festigkeit)
3. Klassifizierung phraseologischer Einheiten (auf Grund der kommunikativen Funktionen; auf Grund ihrer syntaktischen Charakterzügen; auf Grund ihres Wortartencharakters und auf Grund ihrer semantischen Charakterzüge. Die strukturell-semantische Mischklassifikation.)
4. Die Sprichwörter
5. Semantische Besonderheiten von Phraseologismen (phraseologische Reihen, phraseologische Synonyme, Antonyme sowie thematische Gruppen)
6. Phraseologische Einheiten im Text
7. Kontrastive Aspekte der Phraseologie (Äquivalenztypen)
8. Sprachgeschichtliche Aspekte (ausgestorbene Phraseologismen, Phraseologismen mit anderer lexikalischen Besetzung, Phraseologismen mit unikalen Komponenten, univerbierte Phraseologismen usw.)
9. Phraseologische Einheiten und Valenz
10. Faktoren der Lexikalisierung in phraseologischen Einheiten