Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

132019 SE Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis (2024W)

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 15 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

ACHTUNG Ortswechsel: Das SE findet ab 15.10.2024, von 13:15 Uhr bis 14:45 Uhr, im Dissertantenzimmer, 1. Stock, 2L-O1-12, statt.
Update 10.12.2024: Die Unterrichtseinheit am 17.12.2024 entfällt.

  • Dienstag 08.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
  • Dienstag 15.10. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 22.10. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 29.10. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 05.11. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 12.11. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 19.11. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 26.11. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 03.12. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 10.12. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 07.01. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 14.01. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
  • Dienstag 28.01. 13:15 - 14:45 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Das Seminar setzt sich das Ziel, Studierenden einen Einblick in die Geschichte, Theorie, Methodologie sowie in die Praxis des literarischen Übersetzens anzubieten.
Im Seminar, das die Methodik der Philologie und der Übersetzungskritik mit dem praktischen Handwerkszeug des literarischen Übersetzens verbindet, können Kenntnisse auf dem Bereich der Translationswissenschaft erlangt werden. Nach einer theoretischen Einführung werden die StudentInnen in die Methodologie und Praxis des Übersetzens verschiedener zeitgenössischer literarischer Formate (wie Lyrik, Drama und Prosa) eingeführt, was einerseits durch kritische Analyse von Übersetzungen aus dem Ungarischen und Deutschen, andererseits durch betreute und selbstständige Übersetzungsaufgaben und gemeinsame Diskussionen realisiert wird.

Das Seminar richtet sich an Studierende mit genügend Ungarisch-Kenntnissen!

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Anforderungen:
- Regelmäßige und aktive Teilnahme an den gemeinsamen Diskussionen
- Kurzreferat
- Praktische Übersetzungsübungen
- Schriftliche Seminararbeit im Umfang von ca. 15-20 Seiten
Es handelt sich um eine prüfungsimmanente Lehrveranstaltung: in der LV herrscht also Anwesenheitspflicht.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Endnote wird folgendermaßen ermittelt:
- Regelmäßige und aktive Teilnahme an den gemeinsamen Diskussionen: 20%
- Referat: 20%
- Übersetzungsübungen: 30%
- Seminararbeit: 30%
Alle drei Teilnoten müssen positiv sein, um eine positive Gesamtnote zu erzielen.

Prüfungsstoff

-

Literatur

Die Pflichtliteratur und die wissenschaftliche Sekundärliteratur werden am Anfang des Semesters bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MAHF04a, MAHF01

Letzte Änderung: Do 09.01.2025 12:06