Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

134131 KU Übersetzen: Vertaalkritiek (2018W)

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

Sprache: Niederländisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 08.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 15.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 22.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 29.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 05.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 12.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 19.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 26.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 03.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 10.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 07.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 14.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 21.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Montag 28.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Wat is eigenlijk vertalen? En wat is de taak van een vertaler? Zijn er criteria voor een goede vertaling? Met onder andere deze vragen zullen we ons in het kader van dit college bezighouden. Aan de hand van een aantal basisteksten zullen we de problematiek van het vertalen theoretisch benaderen. Daarbij zal het o.a. gaan om de vertaling van realia, om zowel vertaalstrategieen als ook vertaalcriteria. Met het oog op de bovengenoemde vragen zullen we concrete voorbeelden van vertalingen van moderne Nederlandstalige literatuur nader onderzoeken.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Deze cursus is 'prüfungsimmanent', aanwezigheid is dus verplicht. Van de studenten wordt een actieve deelname aan de colleges in de vorm van voorbereiding en discussies van teksten, presentaties en schriftelijke opdrachten verwacht. Het college wordt afgesloten met een werkstuk.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Het eindwerkstuk moet positief beoordeeld zijn om de cursus positief te kunnen afronden.

Prüfungsstoff

Vertaaltheoretische en -kritische basisteksten. Transfer van theoretische concepten aan de hand van primaire Nederlandse teksten in vertaling.

Literatur

zie: Literatuurlijst op moodle

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

M13, Master - Modul 4a + Master - Modul 4b

Letzte Änderung: Do 04.07.2024 00:13