140055 UE Themenspezifische Textlektüre II (2018S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzung: BA-ALT: TU-4, empfohlen TU-5; BA-NEU: TU-5
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.02.2018 08:00 bis Fr 02.03.2018 12:00
- Anmeldung von Di 06.03.2018 08:00 bis Fr 16.03.2018 12:00
- Abmeldung bis Sa 31.03.2018 23:59
Details
max. 38 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 08.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 15.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 22.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 12.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 19.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 26.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 03.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 17.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 24.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 07.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 14.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 21.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Donnerstag 28.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Lektüre ausgewählter Texte mittleren Schwierigkeitsgrades. Der Schwerpunkt liegt auf wissenschaftlichen Lexikoneinträgen zur Turkologie.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Anwesenheit (3maliges Fehlen wird toleriert), gründliche Vorbereitung der zu lesenden Texte, Mitarbeit während der Stunde. Nicht vorbereitet gilt als abwesend.
Zwei schriftliche Zwischentests (Wörterbuch erlaubt) und ein schriftlicher Abschlusstest.
Zwei schriftliche Zwischentests (Wörterbuch erlaubt) und ein schriftlicher Abschlusstest.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
25% Anwesenheit und Mitarbeit, 25% pro Test
Bewertung der schriftlichen Tests: pro schwerem Übersetzungsfehler werden zwei 2 Punkte von 100 abgezogen, pro leichtem Fehler wird 1 Punkt von 100 abgezogen; Notenschlüssel: 0-52 nicht genügend/53-65 genügend/66-77 befriedigend/78-90 gut/91-100 sehr gut
Bewertung der schriftlichen Tests: pro schwerem Übersetzungsfehler werden zwei 2 Punkte von 100 abgezogen, pro leichtem Fehler wird 1 Punkt von 100 abgezogen; Notenschlüssel: 0-52 nicht genügend/53-65 genügend/66-77 befriedigend/78-90 gut/91-100 sehr gut
Prüfungsstoff
Ziel dieser LV ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene dem türkischen Original gerecht werden.Texte sind zu Hause vorzubereiten und werden gemeinsam übersetzt, Probleme, Varianten etc. diskutiert.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
TU-6
Letzte Änderung: Sa 06.04.2024 00:14