Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
141152 UE Themenspezifische Textlektüre I (2020W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzung: TU-4
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Di 01.09.2020 08:00 bis Mo 28.09.2020 10:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 20 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 05.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 12.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 19.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 09.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 16.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 23.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 30.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 07.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 14.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 11.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 18.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Montag 25.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
11.1.: ACHTUNG! Covid-bedingte Änderung des Prüfungsmodus der Abschlussprüfung!
Der Test findet Online statt - gleiche Spielregeln wie in Präsenz:
90 min. Zeit, Kamera muss die ganze Prüfung über eingeschaltet bleiben!
Die Texte werden per e-mail ausgeschickt oder sind in Moodle bereitgestellt - entsprechende Info erhalten Sie vor der Prüfung.Anwesenheitspflicht (3maliges Fehlen wird toleriert), gründliche Vorbereitung der zu lesenden Texte, Mitarbeit während der Stunde. Nicht vorbereitet gilt als abwesend.
Zwei schriftliche Zwischentests (Wörterbuch erlaubt) und ein schriftlicher Abschlusstest.
Die Tests sind als Präsenzprüfungen geplant; ggf. jedoch auch andere Prüfungsmethoden wie mündliche Einzelprüfung im Falle von Einschränkungen der Präsenz durch Covid19.
Der Test findet Online statt - gleiche Spielregeln wie in Präsenz:
90 min. Zeit, Kamera muss die ganze Prüfung über eingeschaltet bleiben!
Die Texte werden per e-mail ausgeschickt oder sind in Moodle bereitgestellt - entsprechende Info erhalten Sie vor der Prüfung.Anwesenheitspflicht (3maliges Fehlen wird toleriert), gründliche Vorbereitung der zu lesenden Texte, Mitarbeit während der Stunde. Nicht vorbereitet gilt als abwesend.
Zwei schriftliche Zwischentests (Wörterbuch erlaubt) und ein schriftlicher Abschlusstest.
Die Tests sind als Präsenzprüfungen geplant; ggf. jedoch auch andere Prüfungsmethoden wie mündliche Einzelprüfung im Falle von Einschränkungen der Präsenz durch Covid19.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Sehr gute Deutschkenntnisse werden vorausgesetzt!
Ziel dieser LV ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene dem türkischen Original gerecht werden.Beurteilung: 25% Anwesenheit und Mitarbeit, 25% pro TestBewertung der schriftlichen Tests: pro schwerem Übersetzungsfehler werden zwei 2 Punkte von 100 abgezogen, pro leichtem Fehler wird 1 Punkt von 100 abgezogen; Notenschlüssel: 0-52 nicht genügend/53-65 genügend/66-77 befriedigend/78-90 gut/91-100 sehr gut
Ziel dieser LV ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene dem türkischen Original gerecht werden.Beurteilung: 25% Anwesenheit und Mitarbeit, 25% pro TestBewertung der schriftlichen Tests: pro schwerem Übersetzungsfehler werden zwei 2 Punkte von 100 abgezogen, pro leichtem Fehler wird 1 Punkt von 100 abgezogen; Notenschlüssel: 0-52 nicht genügend/53-65 genügend/66-77 befriedigend/78-90 gut/91-100 sehr gut
Prüfungsstoff
Texte sind zu Hause vorzubereiten (d.h. unbekannte Wörter nachschlagen, ggf. spez. Termini, Eigennamen etc. recherchieren) und werden gemeinsam übersetzt, Probleme, Varianten etc. diskutiert.
Literatur
wird über das Anmeldesystem verteilt
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
TU-5
Letzte Änderung: Sa 06.04.2024 00:14
Lektüre ausgewählter Texte mittleren Schwierigkeitsgrades. Der thematische Schwerpunkt wird gemeinsam mit den Studierenden entschieden.