340014 UE Konsekutivdolmetschen: Englisch (2007W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 02.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 09.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 16.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 23.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 30.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 06.11. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 22.11. 11:30 - 13:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Freitag 23.11. 12:00 - 14:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 28.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 04.12. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 11.12. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 18.12. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 08.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 15.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 22.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 29.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Eine Verbesserung der Rhetorik, der Konferenzterminologie, des idiomatischen English, der Notierungs- Technik und der Art, wie die Dolmetschung vorgetragen wird (the presentation).
Prüfungsstoff
Nach jeder Dolmetschung hebt die LV-Leiterin hervor, was die/der Studierende/r gut, bzw. schlecht gemacht hat, und es wird mit den anderen besprochen, wie man es hätte besser machen können.
Literatur
"la prise de notes en interpretation consecutive" von Jean-Francois Rozan wird empfolen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Dolmetschen. Außerdem muss jede(r) Teilnehmer/In eine ca. fünf- bis 10- minutige Präsentation auf Deutsch geben, die von den anderen gedolmetscht wird.