Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340015 UE Übersetzen von Sachtexten 3: Russisch (2012W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 03.09.2012 09:00 bis Do 04.10.2012 17:00
- Anmeldung von Mo 15.10.2012 09:00 bis Fr 19.10.2012 09:00
- Abmeldung bis Fr 19.10.2012 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 09.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 16.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 23.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 30.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 06.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 13.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 20.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 04.12. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 11.12. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 18.12. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 08.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 15.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 22.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 29.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Übersetzen von Sachtexten höheren Schwierigkeitsgrades aus verschiedenen Bereichen (Medizin, Kunst, Politik, etc.)
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Aktive Teilnahme am Unterricht.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Systematische Herangehensweise an Übersetzungsaufträge; Hintergrundrecherche; Einarbeitung in unterschiedliche Themengebiete; Erstellung von Glossaren.
Lektorieren fremder und eigener Übersetzungen.
Lektorieren fremder und eigener Übersetzungen.
Prüfungsstoff
Anfertigung und Diskussion von Übersetzungen. Einzelfeedback. Selbständiges Arbeiten außerhalb des Unterrichts und gemeinsames Arbeiten in der Stunde.
Literatur
Wird gegebenenfalls im Laufe des Semesters bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45