Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340018 UE Übersetzen von Sachtexten: Portugiesisch (2014W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 01.09.2014 09:00 bis Do 25.09.2014 17:00
- Anmeldung von Mo 06.10.2014 09:00 bis Sa 11.10.2014 12:00
- Abmeldung bis Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 07.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 14.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 21.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 28.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 04.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 11.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 25.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 02.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 09.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 16.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 13.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 20.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Dienstag 27.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Tradução de textos literários e não literários do alemão para o português e vice-versa.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
60% Participacão ativa em classe e trabalhos de casa, 40% dois exames escritos
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Aperfeiçoamento da produção de traduções conforme as convenções dos gêneros de textos em português.
Desenvolvimento de um método pessoal de trabalho.
Simulação de faturas e orçamentos correspondentes à realidade do mercado de trabalho do tradutor.
Desenvolvimento de um método pessoal de trabalho.
Simulação de faturas e orçamentos correspondentes à realidade do mercado de trabalho do tradutor.
Prüfungsstoff
Através da análise e comparação de textos os alunos serão incentivados a desenvolver um método e estratégias pessoais de pesquisa e localização que garantam a qualidade dos textos produzidos. Estes serão produzidos individualmente em forma de tarefas de casa e exercícios em sala.
Literatur
será divulgada na plataforma
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 02.02.2023 00:30