340019 UE Literarisches Übersetzen: Portugiesisch (2010S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 05.02.2010 09:00 bis Fr 05.03.2010 18:00
- Anmeldung von Mo 15.03.2010 09:00 bis Fr 19.03.2010 09:00
- Abmeldung bis Fr 19.03.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 09.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 16.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 23.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 13.04. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 20.04. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 04.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 11.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 18.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 01.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 08.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 15.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 22.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Textos de literatura infantil (banda desenhada, livros infantis, etc.), em português e em alemão. No âmbito desta aula teremos a visita da professora Rosvitha Blume da Universidade de Santa Catarina, cuja ênfase será a tradução de poesia e lírica. Mais informações na primeira aula do semestre.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Avaliação contínua: trabalho em casa e participação activa nas aulas, bem como assiduidade e pontualidade.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Os textos entregues ao longo do semestre deverão ser lidos, analisados e traduzidos em casa, sendo depois discutidas as propostas de tradução na aula.
Prüfungsstoff
Aprofundamento dos conhecimentos linguísticos, bem como a aproximação do aluno à realidade do mercado da tradução de literatura infantil.
Literatur
Entregue no início do semestre.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3Anrechnungscodes Romanistik:
Bachelor AM 34 P
Diplom 330-P
Bachelor AM 34 P
Diplom 330-P
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45