Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340057 UE Konsekutivdolmetschen I: Tschechisch (2022W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Die LVA findet abwechselnd in Präsenz und online statt. Stundeneinteilung wird auf Moodle bekanntgegeben.

  • Montag 10.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 17.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 24.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 31.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 07.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 14.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 28.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 05.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 12.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 09.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 16.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 30.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Dolmetschen von Texten verschiedener Schwierigkeitsgrade (Vorträge, Interviews, Statements, Diskussionen), Grundlagen der Technik des Konsekutivdolmetschens - terminologische Vorbereitung, Gedächtnistraining, Rezeptionsübungen, Anwenden der Notizentechnik, Wiedergabe. Gearbeitet wird in beide Sprachrichtungen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Beurteilt wird die aktive Mitarbeit und die Qualität der Dolmetschung in den Präsenzphasen sowie selbständiges Arbeiten in den Onlinephasen. Am Ende des Semesters sollen die erlernten Fertigkeiten selbständig angewendet werden können. Anwesenheitspflicht in allen Präsenzstunden, alle Onlinearbeiten sind abzugeben.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ausgezeichnete Beherrschung beider Sprachen sowie Interesse an Erweiterung des eigenen Wortschatzes. "Basiskompetenz Dolmetschen" und "Notizentechnik" sind Voraussetzung. Individuelles Feedback geht auf individuelle Stärken und Übungsbedarf ein.

Prüfungsstoff

Beurteilung erfolgt laufend. Für eine positive Endnote müssen die Leistungen im Präsenzunterricht und in den Onlinephasen positiv sein.

Literatur

Wird auf der Plattform bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 30.08.2022 12:09