Universität Wien

340064 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Polnisch (2025S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 11.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 18.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 25.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 01.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 08.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 13.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 20.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 27.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 03.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 10.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 17.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Bewusstmachen der unterschiedlichen Konventionen der (schriftlichen) Textgestaltung: je nach Textsortennetz werden verschiedene Texte analysiert und diskutiert. Perfektionierung des Textverstehens und der Textproduktion für auftragsspezifisches Schreiben, der Begriff des sprachlichen Weltbildes.
Und in weiterer Folge: Grundlagen und Anwendung von Diskursanalyse, diskursive Weltbilder, diskursive Strukturen
Transferstrategien für intralinguale Translationsaufträge.
Ausgehend von authentischen Ausgangstexten werden Strukturen und diskursive Strategien in Texten kritisch analysiert und reflektiert.
Die einzelnen Arbeitsschritte professioneller Textproduktion werden anhand von Aufträgen und Ausgangstexten im Kontext der gesellschaftlichen Machtzusammenhänge entwickelt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

zwei Leistungserhebungen während des Semesters jeweils 25 Punkte (Hilfsmittel sind nicht erlaubt), laufende Mitarbeit (Gruppen- und Einzelarbeit in der LV) 20 Punkte und eine Präsentation 30 Punkte

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Regelmäßige Anwesenheit/Mitarbeit ist Voraussetzung für die Leistungsbeurteilung. Es wird erwartet, dass die in der LV erörterten Inhalte, Transferprobleme und -lösungen auf unbekannte (Prüfungs-)texte angewendet werden können.
Die durchgängige, aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung ist Voraussetzung für eine positive Beurteilung.
Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
Max. 100 Punkte
60-70 Genügend
71-80 Befriedigend
81-90 Gut
91-100 Sehr gut

Prüfungsstoff

Inhalte und Kompetenzen aus der Lehrveranstaltung sind Gegenstand der zwei Leistungserhebungen

Literatur

Duszak, A. (1998): Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa. Warszawa: PWN
Duszak, A.& Kowalski, G. (2013): Systemowo-funkcjonalna analiza dyskursu. Kraków: Universitas
Wilkoń, A. (2002): Spójność i struktura tekstu. Kraków: Universitas

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mi 05.03.2025 21:06