Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340086 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Abmeldung bis Do 06.10.2011 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 14.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 21.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 28.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 04.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 11.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 18.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 25.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 09.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 16.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 13.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 20.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 27.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
50% laufende Mitarbeit # 50% Prüfung schriftlich am Semesterende
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
einen Text zusammenstellen in frz. Sprache laut Auftrag (Form, Zielgruppe) anhand eines Basistextes in deutscher Sprache.
Übersetzung von Sätzebn zu den im Laufe des Semesters durchgenommenen Themen (Dossiers)
Übersetzung von Sätzebn zu den im Laufe des Semesters durchgenommenen Themen (Dossiers)
Prüfungsstoff
ineteraktiv + individuelle und Gruppenarbeit
Literatur
wird am Anfang des Semesters bekannt gegeben
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Textanalyse, ´Zusammenfassung bzw. Wiedergabe in Französisch - mündlich und schriftlich.
Übersetzung einzelner Passagen aus dem Text ins Frz. Erweiterung zu den einzelnen Themen mit deutschen Sätzen, die ins Frz. übertragen werden.