Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340089 SE Seminar Übersetzungswissenschaft: Literaturübersetzen (2013S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 01.02.2013 09:00 bis Do 07.03.2013 17:00
- Anmeldung von Mo 18.03.2013 09:00 bis Fr 22.03.2013 09:00
- Abmeldung bis Fr 22.03.2013 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 13.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 20.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 10.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 17.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 08.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 15.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 22.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 29.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 05.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 12.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 19.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 26.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
1 kleinerer Arbeitsaufträge (Präsentation eines Artikels zum Thema Neuübersetzung), Referat, Mitarbeit und Seminararbeit
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die TeilnehmerInnen untersuchen die Neuübersetzung eines literarischen Werkes und vergleichen diese mit der/den früheren Übersetzung(en). Idealerweise sollte bereits vorab recherchiert werden, welche Neuübersetzung es von welchen Werken in der jeweiligen Sprachenkombination gibt.
Prüfungsstoff
einführender Überblick vom LVA-Leiter, gemeinsame Lektüre einschlägiger Artikel zu diesem Thema, Referate und Diskussion
Literatur
Ein Handapparat wird im kleinen Lesesaal zur Verfügung stehen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Wie wird mit bestimmten Aspekten (stilistischer, inhaltlicher, thematischer etc. Natur) eines literarischen Textes in früheren und neueren Übersetzungen umgegangen?
Welche Gründe führten zur Neuübersetzung eines bestimmten Textes?
In welchem Verhältnis stehen die Übersetzungen eines Textes zueinander?
Inwieweit entspricht die Neuübersetzung der „retranslation hypothesis“ von Berman?