Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement (2021W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
GEMISCHT
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 10.09.2021 09:00 bis Fr 24.09.2021 17:00
- Anmeldung von Mo 11.10.2021 09:00 bis Fr 15.10.2021 17:00
- Abmeldung bis So 31.10.2021 23:59
Details
max. 60 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
-----
UPDATE: Der Unterricht findet bis Ende des Semesters digital statt.
- Donnerstag 14.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 21.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
-
Donnerstag
28.10.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
04.11.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
11.11.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG - Donnerstag 18.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
-
Donnerstag
02.12.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
09.12.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
16.12.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
13.01.
13:15 - 14:45
Hybride Lehre
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
20.01.
13:15 - 14:45
Hybride Lehre
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG -
Donnerstag
27.01.
13:15 - 14:45
Digital
Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
30% Test,
40% Projektarbeit (Gruppenarbeit),
10% Peer-Review (Gruppenarbeit),
20% E-Portfolio.
40% Projektarbeit (Gruppenarbeit),
10% Peer-Review (Gruppenarbeit),
20% E-Portfolio.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die Anwesenheitspflicht ist eine Mindestanforderung für eine positive Beurteilung. Studierende, die glaubhaft machen, dass sie aus einem wichtigen Grund nicht teilnehmen können, sind bis maximal 2 Lehrveranstaltungseinheiten von der Anwesenheitspflicht entbunden. Alle Studierende, die einen Lehrveranstaltungsplatz erhalten haben, werden beurteilt, sofern sie sich nicht zeitgerecht abgemeldet haben.Die Absolvierung der im Curriculum für das erste Semester vorgesehenen Lehrveranstaltungen und ein gleichzeitiger Besuch der im Curriculum für das zweite Semester vorgesehenen Lehrveranstaltungen, insbesondere der VO Methoden, Prozesse und Technologien und UE Ubersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement wird empfohlen.Beurteilungsmaßstab : 0-60% nicht genügend, 61-70% genügend, 71-80% befriedigend, 81-90% gut, 91-100% sehr gut.
Prüfungsstoff
Prüfungsstoff umfasst die in der LV präsentierten Inhalte und die Pflichtlektüre.
Literatur
Wird in der 1. LV-Einheit und auf der Moodle-Plattform bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:25
Die Lehrveranstaltung hat zum Ziel, grundlegende Kenntnisse des Projekt-, Qualitäts-, Prozessmanagements zu vermitteln.
Die Studierenden sollten nach Abschluss dieser Lehrveranstaltung in der Lage sein,
• die zentralen Projektprozessengruppen und deren Bedeutung für die praktische Projektarbeit zu kennen.
• die zentralen Projekttechniken und Tools und deren Bedeutung für die praktische Projektarbeit zu kennen.
• die zentralen Qualitätsmodelle und deren Bedeutung für die praktische Projektarbeit zu kennen.
• die wichtigsten Qualitätsstandards und deren Bedeutung für die praktische Projektarbeit zu kennen.
• die Qualitätsstandards für Übersetzungsdienstleister und deren Bedeutung für die translatorische Praxis zu kennen.
• Projektmanagement-Abläufe und Prozesse kritisch reflektieren und evaluieren zu können.
• Maßnahmen des Qualitätsmanagements sinnvoll zu planen und einzuleiten.
• die Qualitätsstandards für Übersetzungsdienstleister in Übersetzungsprojekten sinnvoll und effizient einsetzen zu können.
• kleinere Projekte zu initiieren, zu planen, zu überwachen, zu steuern und abzuschließen.
• anwendungsrelevante Methoden, Techniken und Tools in konkreten Übersetzungprojekten sinnvoll und effizient einzusetzen.
• Projekte bis zu mittlerer Komplexität selbständig abzuwickeln.
• in komplexeren Projekten zu kooperieren.
• in Projektteams zu arbeiten, die eigenständige Arbeit mit Teams zu koordinieren, Kundenbedürfnisse zu erfassen, mit Teammitgliedern zu kommunizieren.
• Übersetzungsprojekte zu dokumentieren.Inhalte:
• Grundlagen des Projektmanagements
• Grundlagen der Projektorganisation und Projektplanung
• Grundlegende Aspekte des Qualitätsmanagements
• Variationen des Übersetzungsmanagements: Lokalisierungsmanagement, Terminologiemanagement
• Projektrelevante Methoden und Tools
• Kenntnisse zu praktischen Projektarbeitstechniken, insbesondere in TSP
• Prozesse und Akteure im Übersetzungsmanagement
• Projektdurchführung und kritische EvaluationMethoden:
Inhaltliche Inputs der LV-Leiterin, eigenständiges Erarbeiten von Pflichtlektüre und von relevanten Schwerpunkten, Plenumsdiskussion, erfahrungsorientierte Elemente, Realisierung eines Projektes (in Kleingruppen).Die Lehrveranstaltung wird als prüfungsimmante Lehrveranstaltung abgehalten.