Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340110 VO Entwicklung der Übersetzungswissenschaft (2024W)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- N Freitag 31.01.2025 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 07.03.2025
- Freitag 09.05.2025
- Freitag 27.06.2025
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 13.12. 16:00 - 19:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Samstag 14.12. 11:30 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 10.01. 16:00 - 19:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Samstag 11.01. 11:30 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 17.01. 16:00 - 19:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- N Samstag 18.01. 11:30 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 24.01. 16:00 - 19:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Samstag 25.01. 11:30 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Vorlesung wird als Einführung in neue Debatten und Perspektiven verstanden, die sich in den letzten zehn Jahren in den Übersetzungswissenschaften entwickelt haben. Insbesondere werden zwei sehr wichtige und untrennbar miteinander verbundene Bereiche besprochen. Im ersten Teil der Lehrveranstaltung wird die Beziehung zwischen Übersetzung und Raum erörtert, einschließlich Konzepte wie „translation zone“, „translation site“ und „spacious translation“. Im zweiten Teil der Vorlesung wird das Verhältnis zwischen Übersetzung und Ökologie vertieft, und die Frage behandelt, warum es wichtig ist, das Konzept der Ökologie auf die Übersetzung anzuwenden. Zudem werden wir untersuchen, inwiefern die Übersetzung literarischer Texte am besten in einer „langsamen“ Weise erfolgen kann.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Bewertung erfolgt durch eine Präsenzklausur, die ohne Zuhilfenahme von Referenzmaterialien oder digitalen Ressourcen bearbeitet werden muss.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
„Sehr gut“ (1): Alle inhaltlichen und formalen Kriterien sind vollständig erfüllt.
„Gut“ (2): Die meisten inhaltlichen und formalen Kriterien sind erfüllt, es sind jedoch einige kleinere Mängel vorhanden.
„Befriedigend“ (3): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen mäßige Mängel auf, die Analyse bleibt jedoch insgesamt kohärent und aussagekräftig.
„Genügend“ (4): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen erhebliche Mängel auf, die das Gesamtergebnis deutlich beeinträchtigen.
„Nicht genügend“ (5): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen gravierende Mängel auf, sodass die Analyse auf mehreren Ebenen unzureichend ist.
„Gut“ (2): Die meisten inhaltlichen und formalen Kriterien sind erfüllt, es sind jedoch einige kleinere Mängel vorhanden.
„Befriedigend“ (3): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen mäßige Mängel auf, die Analyse bleibt jedoch insgesamt kohärent und aussagekräftig.
„Genügend“ (4): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen erhebliche Mängel auf, die das Gesamtergebnis deutlich beeinträchtigen.
„Nicht genügend“ (5): Einige inhaltliche und/oder formale Kriterien weisen gravierende Mängel auf, sodass die Analyse auf mehreren Ebenen unzureichend ist.
Prüfungsstoff
Die Prüfung umfasst alle in den Vorlesungen und Diskussionen behandelten Inhalte.
Literatur
Wird zu Beginn der Vorlesung bekannt gegeben
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mi 18.12.2024 08:06