Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340112 UE Übersetzen von Sachtexten: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Erstmals: zweite Oktoberwoche, Näheres: siehe Aushang am ZfT

Details

Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Samstag 11.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 18.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 25.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 08.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 15.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 22.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 29.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 06.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 13.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 20.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 10.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 17.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 24.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Samstag 31.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzt werden diverse Sachtexte (Gebrauchstexte) mit Praxisbezug. Die Studierenden sollen im Rahmen eines vorgegebenen Übersetzungsauftrages markttaugliche Übersetzungen anfertigen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent, eine Vorbereitung der Übersetzungen ist erforderlich. Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund der aktiven Mitarbeit während des Semesters und der angefertigten schriftlichen Übersetzungen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vertiefung der Übersetzungskompetenz.

Prüfungsstoff

Die Übersetzungen werden vorbereitet und von den Studierenden in der LV präsentiert. Übersetzungsvorschläge, Rechercheergebnisse sowie aufgetretene Übersetzungsschwierigkeiten werden gemeinsam analysiert und besprochen.

Literatur

Wird in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MUE3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45