Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340157 UE Übersetzen von Sachtexten 2: Englisch (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 12.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 19.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 09.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 16.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 30.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 07.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 14.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 28.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 04.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 11.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 18.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 25.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung von zwei aktuellen Sachbüchern, die sich um die amerikanische bzw. die britische Kultur drehen:
Robert Kagan: The World America Made. New York 2012.
Kate Fox: Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London 2004.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Kommentierte Übersetzung mit Glossar; Revision einer fremden Übersetzung; Follow-up-Revision der eigenen Übersetzung; Zwischen- und Endtest; Diskussionsbeiträge.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erarbeitung von Strategien für die AT-Analyse und ZT-Planung; Recherche und Terminologiearbeit; Übersetzung und Lektorat; Auseinandersetzung mit dem deutschen Sachbuchmarkt.

Prüfungsstoff

Die Studierenden erarbeiten in Kleinteams eine kommentierte Übersetzung eines Auszugs aus einem der beiden Bücher; Lektorat der Übersetzung von KollegInnen; Diskussion der Texte im Plenum.

Literatur

Robert Kagan: The World America Made. New York 2012.
Kate Fox: Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London 2004.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45