Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340163 VO Translatorische Methodik (2020S)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 100 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Montag 22.06.2020
- Freitag 09.10.2020 09:30 - 11:30 Digital
- Freitag 27.11.2020 09:30 - 11:30 Digital
- Freitag 29.01.2021 09:30 - 11:30 Digital
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
AUFGRUND DER BEWEGUNGSEINSCHRÄNKUNGEN FINDET KEINE PRÜFUNG IN DER PRÜFUNGSWOCHE IM APRIL STATT.
- Freitag 06.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 13.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 20.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 27.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 03.04. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 24.04. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 08.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 15.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 22.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 29.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 05.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 12.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 19.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 26.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Prüfung der Prüfungswoche im April wird in der Prüfungswoche im Mai stattfinden. Format: DIGITAL SCHRIFTLICHE Prüfung mit (halb)offenen Fragen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für eine positive Benotung sind mehr als 50% der Maximalpunktzahl zu erreichen.
Prüfungsstoff
Vortrag (Powerpoint-Präsentation), Beispieldiskussion und Pflichtlektüre.
Literatur
Auf Moodle und in LV
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:25
- die Konzepte der translatorischen Normen und Translationskultur erläutern und kritisch analysieren.
- diese Konzepte anhand von konkreten translatorischen Settings illustrieren.
- Herangehensweisen an translatorische Fragestellungen theoretisch beschreiben (Ü-/D-Auftrag – Textanalyse – Prozesse – Strategien – Qualität – Bewertung – Professionelles Verhalten).
- gelernte theoretische Konzepte auf praktische Beispiele anwenden.
- das eigene translatorische Handeln besser begründenMethoden:Vortrag und Diskussion, sowie Beispiele für translatorische Fragestellungen lösen.