Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340167 UE Literarisches Übersetzen: Spanisch (2008S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Spanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 11.03. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 01.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 08.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 15.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 22.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 29.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 06.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 20.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 27.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 03.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 10.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 17.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 24.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
In der Form eines Workshops über die Werke Luisa Valenzuelas, eine zeitgenössische argentinische Schriftstellerin, die sich mit der Ästhetik der Sprache besonders beschäftigt. Die Übung bietet eine Einführung in ihre Sprache und Styltheorie, sowie Übersetzungsübungen aus ihrer Prosa, wobei zuerst mit einfacheren Texten begonnen wird.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Zwei Kurzgeschichten aus Valenzuelas Band Cambio de armas "druckreif" zu übersetzen
Prüfungsstoff
Text- und Sprachanalyse im kulturellen und sprachlichen Kontext
Literatur
Luisa Valenzuela: Cuentos completos y uno más (1998)
Peligrosas palabras. Reflexiones de una escritora ((2001)
Escritura y secreto (2002)
Umberto Eco, Experiences in Translation (2000) und Quasi dasselbe mit anderen Worten. Über das Übersetzen, 2003/ 2006).
Peligrosas palabras. Reflexiones de una escritora ((2001)
Escritura y secreto (2002)
Umberto Eco, Experiences in Translation (2000) und Quasi dasselbe mit anderen Worten. Über das Übersetzen, 2003/ 2006).
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45