Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340167 UE Literarisches Übersetzen: Spanisch (2008W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Spanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 14.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 21.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 28.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 04.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 11.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 18.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 25.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 09.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 16.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 13.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 20.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 27.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Presentación oral, ejercicios de traducción de textos breves.
Trabajo final: Ánálisis y traducción de un texto completo de Luisa Valenzuela.
Trabajo final: Ánálisis y traducción de un texto completo de Luisa Valenzuela.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Desafíos estéticos de la traducción de textos literarios complejos. Traducción literaria de textos seleccionados de las colecciones de prosa de Luisa Valenzuela: Brevs. Microrelato completos hasta hoy (2004) und Tres por cinco (2008).
Prüfungsstoff
Análisis textual y lingüístico en un contexto cultural y literario.
Literatur
Textos: Luisa Valenzuela: Brevs. Microrelatos completos hasta hoy (2004);
Tres por cinco (2008)
Peligrosas palabras. Reflexiones de una escritora (2001)
Escritura y secreto (2002)
Umberto Eco, Experiences in Translation (2000)
Tres por cinco (2008)
Peligrosas palabras. Reflexiones de una escritora (2001)
Escritura y secreto (2002)
Umberto Eco, Experiences in Translation (2000)
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
El programa se concentrará en los micro-relatos de la escritora argentina contemporánea Luisa Valenzuela haciendo hincapié en su estética del lenguaje.
Con el propósito de lograr una traducción con nivel literario, se ofrece una introducción a la teoría estilística de la autora que sirve de base a su trabajo creativo. Los ejercicios de traducción responden así tanto al desafío de un texto comprimido como a la calidad artística del lenguaje.