Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340172 VO Text und Kultur 2 Englisch (2024W)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Prüfungstermine
- N Mittwoch 29.01.2025 15:00 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 05.03.2025
- Mittwoch 07.05.2025
- Mittwoch 25.06.2025
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 16.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 23.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 30.10. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 06.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 13.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 20.11. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 04.12. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 11.12. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 08.01. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 15.01. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- N Mittwoch 22.01. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Written final exam at the end of the semester in which you will be required to analyse a text similar to those we have discussed together. You may use notes which you have made during the semester and dictionaries, if you think this could help.Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgt eine Beschreibung der Leistungskontrolle und erlaubten Hilfsmittel auch in deutscher Sprache.Schriftliche Semesterabschlussprüfung. Studierende sollen einen Text nach Kriterien analysieren, die während des Semesters besprochen wurden.
Erlaubte Hilfsmittel: Eigene Notizen, Wörterbücher, Onlinerecherche.
Erlaubte Hilfsmittel: Eigene Notizen, Wörterbücher, Onlinerecherche.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
90-100: excellent or 1
80-89: good or 2
70-79: average or 3
60-69: pass or 4
everything below 60 is a fail or 5Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgt eine Beschreibung der Mindestanforderungen und des Beurteilungsmaßstabs auch in deutscher Sprache:
90-100: sehr gut
80-89: gut
70-79: befriedigend
60-69: genügend
unter 60% nicht genügend
80-89: good or 2
70-79: average or 3
60-69: pass or 4
everything below 60 is a fail or 5Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgt eine Beschreibung der Mindestanforderungen und des Beurteilungsmaßstabs auch in deutscher Sprache:
90-100: sehr gut
80-89: gut
70-79: befriedigend
60-69: genügend
unter 60% nicht genügend
Prüfungsstoff
Students will be expected to have acquired insight into how texts influence people's perception of themselves and the contexts they live in (cultures).The exam will offer a choice of two texts to be anlaysed (in writing, in English) according to contexts, criteria and perspectives which have been discussed in the course of the semester.Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgt eine Beschreibung des Prüfungsstoffs auch in deutscher Sprache.
Studierende sollen in der Lage sein, den Einfluss unterschiedlicher Texte und kulturspezifischer Interpretationen auf die Wahrnehmung und Realitätsgestaltung zu analysieren und schriftlich auszudrücken. Zwei Texte werden zur Auswahl gegeben, die Analyse soll nach den in der Vorlesung besprochenen Kontexten und Kriterien erfolgen.Literatur und zusätzliches Material wird während des Semesters auf Moodle angegeben bzw zur Verfügung gestellt. Diese sind auch Teil der bei der Prüfung erwarteten Kenntnisse.
Studierende sollen in der Lage sein, den Einfluss unterschiedlicher Texte und kulturspezifischer Interpretationen auf die Wahrnehmung und Realitätsgestaltung zu analysieren und schriftlich auszudrücken. Zwei Texte werden zur Auswahl gegeben, die Analyse soll nach den in der Vorlesung besprochenen Kontexten und Kriterien erfolgen.Literatur und zusätzliches Material wird während des Semesters auf Moodle angegeben bzw zur Verfügung gestellt. Diese sind auch Teil der bei der Prüfung erwarteten Kenntnisse.
Literatur
References to additional reading material to be provided on Moodle and during the lectures. The material discussed in class will be made are available for students on Moodle after the respective class .
Please make sure to read (listen to, look at) all the recommended material before the exam as they will form an integral part of what you will be expected to have learnt.Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgen Anmerkungen bzgl der Literatur in deutscher Sprache:
Literatur und zusätzliches Material wird während des Semesters auf Moodle angegeben bzw zur Verfügung gestellt. Diese sind auch Teil der bei der Prüfung erwarteten Kenntnisse.
Please make sure to read (listen to, look at) all the recommended material before the exam as they will form an integral part of what you will be expected to have learnt.Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgen Anmerkungen bzgl der Literatur in deutscher Sprache:
Literatur und zusätzliches Material wird während des Semesters auf Moodle angegeben bzw zur Verfügung gestellt. Diese sind auch Teil der bei der Prüfung erwarteten Kenntnisse.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 05.12.2024 10:06
We will be looking at texts of from different stages in the development of cultures where English has been primarily spoken as a first language as well the influence of 'English' as a language and culture of imperialism and globalisation.Accordingly, we will be reading, looking at and listening to different textual expressions from cultures which do not necessarily correspond to the conventional concept of 'the English-speaking world'.
This will be an interactive lecture; in other words, you will be expected to read, look at and/or listen to texts independently as well as during the lecture.
We will discuss together which texts to analyse and from which perspective/s this should be done.Die Unterrichtssprache ist Englisch. Aus rechtlichen Gründen folgt eine Beschreibung der Ziele, Inhalte etc auch in deutscher Sprache.
Die Vorlesung untersucht die Wirkung unterschiedlicher Textformen ('Literatur' im konventionellen Sinn, Kunst, Werbung, Musik etc.) auf das kulturelle Umfeld sowie auf die Wahrnehmung und Interpretation kulturspezifischer Realitäten.
Wir analysieren Texte aus unterschiedlichen Epochen und Kulturräumen im Zusammenhang mit Englisch als einer Sprache des Kolonialismus und der Globalisierung.
Die Vorlesung ist als interaktive Lehrveranstaltung geplant, in der wir gemeinsam Texte wahrnehmen und diskutieren werden.