Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340180 UE Basiskompetenz Translation A Portugiesisch (2016W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 05.09.2016 09:00 bis Fr 23.09.2016 17:00
- Anmeldung von Mo 03.10.2016 09:00 bis Fr 07.10.2016 17:00
- Abmeldung bis Mo 31.10.2016 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 11.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 18.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 25.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 08.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 15.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 29.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 06.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 13.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 10.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 17.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Dienstag 24.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Nota do semestre consiste em 60% de participacão ativa em classe e trabalhos de casa + 40% dois trabalhos em classe
Material permitido será divulgado em classe durante o semestre
Material permitido será divulgado em classe durante o semestre
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Requisito mínimo: 60% de aprovacão nos trabalhos de casa e classe + participacão ativa em classe.
Prüfungsstoff
Literatur
será publicada na plataforma durante o semestre
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 02.02.2023 00:31
Através da análise e comparação de textos os alunos serão incentivados a desenvolver método e estratégias pessoais de pesquisa e localização que garantam a qualidade dos textos produzidos. Estes serão produzidos individualmente e em grupos em forma de tarefas de casa e exercícios em sala.
Exercitados serão: textos em liguagem técnica, textos literários, legendas para um filme, uso de ferramentas CAT, prática de crítica de tradução, simulação de interpretação de textos orais, produção de textos do campo das artes em língua portuguesa. As soluçoes elaboradas pelos estudantes serão corrigidas entre os colegas e discutidas em classe com o objetivo de aperfeiçoar as habilidades e estratégias individuais.