Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340188 UE Fachübersetzen: Russisch (2010S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Die HÜ müssen handgeschrieben werden
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 05.02.2010 09:00 bis Fr 05.03.2010 18:00
- Anmeldung von Mo 15.03.2010 09:00 bis Fr 19.03.2010 09:00
- Abmeldung bis Fr 19.03.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 10.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 17.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 24.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 14.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 21.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 05.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 12.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 19.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 26.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 02.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 09.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 16.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 23.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Mittwoch 30.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Das eigenständige Übersetzen anspruchsvoller Texte aus verschiedenen Themenbereichen, die am häufigsten im Berufsleben vorkommen, Besprechung der Übersetzungsvarianten, Vermittlung verschiedener Methoden und Formen der inhaltlichen Gestaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
aktive Mitarbeit, Hausübungen, schriftliche Abschlußprüfung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Erarbeiten einer routinierten Übersetzungstechnik, Entwicklung des Sprachgefühls, das Sensibilisieren für das Sprachsystem
Prüfungsstoff
Kreativität, Flexibilität und aktive Mitarbeit der Studierenden wird gefördert. Je nach Möglichkeit wird Korrekturlesen von Fremdübersetzungen geübt.
Literatur
Literatur wird während des Semesters bekannt gegeben
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45