Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340202 UE Literarisches Übersetzen: Russisch (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 10.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Freitag 17.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 24.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 31.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 07.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 14.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 21.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 28.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 05.12. 11:30 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 12.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 19.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 09.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 16.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 23.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 30.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Analyse und Übersetzung literarischer Texte verschiedener Genres - Erzählungen, Novellen, Romanauszüge, Essays, Publizistik, Sachbuchtexte: Deutsch-Russisch.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Regelmäßige Präsentation einer Übersetzung in der
Lehrveranstaltung, Abgabe einer druckreifen Fassung eines während des Semesters übersetzten Textes.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ziele: Siehe Inhalt. Zur Leitstungsbeurteilung: Regelmäßige aktive Mitarbeit, Präsentation einer Übersetzung in der
Lehrveranstaltung, Abgabe einer druckreifen Fassung eines während des Semesters übersetzten Textes.

Prüfungsstoff

Die von den TeilnehmerInnen übersetzten literarischen Texte werden im Unterricht präsentiert, eingehend besprochen und diskutiert sowie die stilistischen und kulturspezifischen Besonderheiten bzw. deren Wiedergabe herausgearbeitet.

Literatur

Wird in der LV bekannt gegeben.


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MUE3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45