Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340222 UE Konsekutivdolmetschen II: Rumänisch (2019S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 11.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 18.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 25.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 01.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 29.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 06.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 13.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 20.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 27.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 03.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 17.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Montag 24.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele:
Die Studierenden sollen:
- ihre Dolmetschkompetenz entwickeln
- ihre Recherchekompetenz verfeinern
- ihre muttersprachliche und fremdsprachliche Kompetenz vertiefen
- ihr Fach- und Sachwissen verbessern
- ihre Terminologiebestände erweitern

Inhalte:
Konsekutivdolmetschung von Videos und von Live-Vorträgen, die dolmetschrelevante Themen für Österreich, Rumänien und Deutschland behandeln

Methoden:
- Konsekutivdolmetschen
- Analyse der für das KD spezifischen Dolmetschstrategien
- Peer-to-Peer-Feedback, kontinuierliches Feedback durch die Lehrende
- Festigung der Terminologie und der idiomatischen Ausdrücke
- Vorbereitung auf die Modulprüfung und auf die Praxis
- Simulieren von tatsächlichen Aufträgen
- Vorträge durch die Studierenden

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Dolmetschleistungen, Mitarbeit, Vorträge

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Prüfungsstoff

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45