Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340246 UE Wissenschaftliche Lektüre und Textproduktion (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2023 09:00 bis Fr 22.09.2023 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2023 09:00 bis Fr 13.10.2023 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2023 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 11.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 18.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 25.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 08.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 15.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 29.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 06.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 13.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 10.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 17.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Teilleistungen (60 Pkt.)
- Portfolio: Ausarbeitung zu wissenschaftlichen Textsorten (5 Pkt.)
- Recherchedokumentation (5 Pkt.)
- Textanalyse (20 Pkt.)
- Textproduktion (30 Pkt.)
Mündliche Teilleistungen (40 Pkt.)
- Beteiligung an Diskussionen (10 Pkt.)
- Impulsreferate (10 Pkt.)
- Kritische Auseinandersetzung mit wiss. Texten (10 Pkt.)
- Arbeit in Kleingruppen (10 Pkt.)
Erlaubte Hilfsmittel: ausgewählte Fachwerke aus der Dolmetschwissenschaft, Unterlagen aus der LV
- Portfolio: Ausarbeitung zu wissenschaftlichen Textsorten (5 Pkt.)
- Recherchedokumentation (5 Pkt.)
- Textanalyse (20 Pkt.)
- Textproduktion (30 Pkt.)
Mündliche Teilleistungen (40 Pkt.)
- Beteiligung an Diskussionen (10 Pkt.)
- Impulsreferate (10 Pkt.)
- Kritische Auseinandersetzung mit wiss. Texten (10 Pkt.)
- Arbeit in Kleingruppen (10 Pkt.)
Erlaubte Hilfsmittel: ausgewählte Fachwerke aus der Dolmetschwissenschaft, Unterlagen aus der LV
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Durchgehende Anwesenheit sowie mindestens 60 Punkte auf mündliche und schriftliche Teilleistungen.
Beurteilungsmaßstab:
1 (sehr gut) 90-100 Punkte
2 (gut) 81-89 Punkte
3 (befriedigend) 71-80 Punkte
4 (genügend) 60-70 Punkte
5 (nicht genügend) 0-59 Punkte
Beurteilungsmaßstab:
1 (sehr gut) 90-100 Punkte
2 (gut) 81-89 Punkte
3 (befriedigend) 71-80 Punkte
4 (genügend) 60-70 Punkte
5 (nicht genügend) 0-59 Punkte
Prüfungsstoff
Die LV ist prüfungsimmanent. Die Anwesenheit ist daher durchgehend erforderlich. Prüfungsstoff sind schriftliche und mündliche Teilleistungen, diese werden im Unterricht sowie auf Moodle beschrieben sein.
Literatur
Begleitlektüre:
Hagemann, Susanne (2016). Translationswissenschaftliches Arbeiten: ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme. (online verfügbar)
Kruse, Otto (2018). Lesen und Schreiben. Der richtige Umgang mit Texten im Studium. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage. Konstanz, Wien: UVK. (online verfügbar)
Arbeitslektüren werden auf Moodle bereitgestellt.
Hagemann, Susanne (2016). Translationswissenschaftliches Arbeiten: ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme. (online verfügbar)
Kruse, Otto (2018). Lesen und Schreiben. Der richtige Umgang mit Texten im Studium. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage. Konstanz, Wien: UVK. (online verfügbar)
Arbeitslektüren werden auf Moodle bereitgestellt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 04.09.2023 11:48
Inhalte: Konkret werden die Entwicklung der Forschung in der Dolmetschwissenschaft sowie die aktuellen Forschungsstränge behandelt.
Methode: Die Inhalte werden in einem ersten Schritt in Kleingruppenarbeiten, Einzelarbeiten und mittels Begleitlektüre vermittelt. Im zweiten Schritt werden die Inhalte anhand konkreter Textproduktion analysiert und reflektiert.