Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340258 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Elektronische Anmeldung.

Anmeldevoraussetzung: abgeschlossene Studieneingangsphase.

Details

Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 10.10. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 17.10. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 24.10. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 31.10. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 07.11. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 14.11. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 21.11. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 28.11. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 12.12. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 19.12. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 09.01. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 16.01. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 23.01. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 30.01. 15:00 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Praxisorientierte translatorische Bearbeitung einfacher bis mittelschwerer Texte: auftrags- und zielgruppenorientierte Analyse, inhaltliche und terminologische Aufbereitung, Übertragung. Schwerpunkte sind Texte im Zusammenhang mit Konferenzen und Tagungen, z.B. Programme, Tagesordnungen u.ä., sowie Texte zum Thema Europäische Union.
Beschäftigung mit methodologischen Fragen (Hilfsmittel, Internetrecherchen, Zielgruppenorientierung usw.).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit, schriftliche Semesterabschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vermittlung translatorischer Basiskompetenz. Erlernen professioneller Arbeitsmethoden.

Prüfungsstoff

Präsentation und Besprechung der von den Studierenden außerhalb des Unterrichts je nach Aufgabenstellung erarbeiteten Texte. Ausführliche Diskussion der Lösungsmöglichkeiten in der Lehrveranstaltung, Erarbeitung möglicher Varianten.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45