Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340273 UE Basiskompetenz Translation A Japanisch (2018W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 10.09.2018 09:00 bis Fr 28.09.2018 17:00
- Anmeldung von Mo 08.10.2018 09:00 bis Fr 12.10.2018 17:00
- Abmeldung bis Mi 31.10.2018 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Japanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 08.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 15.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 22.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 29.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 05.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 12.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 26.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 03.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 10.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 07.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 14.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 21.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 28.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Sämtliche mündliche und schriftliche Leistungen im Präsenzunterricht, Hausarbeiten, Tests, Plattformarbeit. Als Hilfsmittel bei den schriftlichen Tests dürfen ein- und zweisprachige Wörterbücher sowie elektronische Wörterbücher verwendet werden.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Zur positiven Absolvierung der Lehrveranstaltung müssen 60% aller Teilleistungen positiv erfüllt sein. Es besteht Anwesenheitspflicht (max. 2 Fehlstunden).
Prüfungsstoff
Die in der Lehrveranstaltung behandelten Themen.
Literatur
Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben und über Moodle zur Verfügung gestellt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Nach einer kurzen theoretischen Einführung zu den jeweiligen Kompetenzen werden an Hand schriftlicher und mündlicher Texte (kontrastiv) kollaborativ Übersetzungs- und Dolmetschstrategien erarbeitet sowie Spezifika der verschiedenen translatorischen Handlungsfelder in Hinblick auf die Schwerpunkte des MA Translation mittels gezielter Übungen veranschaulicht. Die Studierenden sollen einen Überblick über das für die jeweilige Schwertpunktwahl im MA Translation notwendige Kompetenzspektrum erhalten.