Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340289 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign B/K/S (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.02.2024 09:00 bis Fr 23.02.2024 17:00
- Anmeldung von Mo 11.03.2024 09:00 bis Fr 15.03.2024 17:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 14.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 21.03. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 11.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 18.04. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 02.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 16.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 23.05. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 06.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 13.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 20.06. 08:00 - 09:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Details und konkrete Arbeitsaufträge werden im Unterricht besprochen und auf Moodle bekannt gegeben, wobei vier Arbeitsaufträge mit Punkten bewertet werden. Welcher Arbeitsauftrag bewertet wird, wird im Vorhinein bekannt gegeben.Jeder bewertete Arbeitsauftrag trägt max. 10 Punkte.Hilfsmittel werden, je nach Arbeitsauftrag, rechtzeitig bekannt gegeben.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für die positive Benotung der Lehrveranstaltung müssen mind. 25 von max. 40 Punkten erreicht werden.Details und konkrete Arbeitsaufträge werden im Unterricht besprochen und auf Moodle bekannt gegeben, wobei vier Arbeitsaufträge mit Punkten bewertet werden. Welcher Arbeitsauftrag bewertet wird, wird im Vorhinein bekannt gegeben.Jeder bewertete Arbeitsauftrag trägt max. 10 Punkte.Beurteilungsmaßstab:
40-38 Punkte = Sehr gut
37-34 Punkte = Gut
33-30 Punkte = Befriedigend
29-26 Punkte = Genügend
25-0 Punkte = Nicht genügend
40-38 Punkte = Sehr gut
37-34 Punkte = Gut
33-30 Punkte = Befriedigend
29-26 Punkte = Genügend
25-0 Punkte = Nicht genügend
Prüfungsstoff
Inhalte der Lehrveranstaltung.
Literatur
Konkrete Arbeitsaufträge und die dazugehörigen Texte werden zur Verfügung gestellt.Stolze, Radegundis (2009) Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis. Berlin: Frank & Timme.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 21.06.2024 10:27
Die Studierenden kennen Merkmale von Fachsprachen und fachsprachlicher Kommunikation und können fachsprachliche Texte verstehen, analysieren und erstellen. Sie kennen die Textsortenkonventionen von verschiedenen Fachtextsorten und können die Makro- und Mikrostruktur von Fachtexten beschreiben. Sie können Terminologiearbeit leisten und Glossare und Terminologien in ihren Arbeitssprachen erstellen.
Methoden:
Die Inhalte werden anhand konkreter authentischer Fachtexte erarbeitet. Die Verwendung verschiedener Hilfsmittel wird anhand konkreter, praxisnaher Beispiele geübt.