Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340292 UE Übersetzen von Sachtexten 3: Englisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Beginn der LV am 13.10.2010
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Abmeldung bis Do 06.10.2011 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 13.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 20.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 27.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 03.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 10.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 17.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 24.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 15.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 12.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 19.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 26.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Übersetzung eines geschichtlichen Sachbuches: Margaret MacMillan: Dangerous Games. New York: Random House, 2008.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Erstellung einer kommentierten Übersetzung mit Terminologie; Revision einer fremden Übersetzung; Zwischentest, Abschlussprüfung; Diskussionsbeiträge.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Strategien für die effiziente Einarbeitung in ein Sachgebiet; translationsrelevante Recherche und Terminologiearbeit; Erstellung einer publikationsreifen Übersetzung; Auseinandersetzung mit dem deutschen Sachbuchmarkt.
Prüfungsstoff
Einführung durch die LV-Leiterin; Erarbeitung einer kommentierten Übersetzung in kleinen Teams; Lektorat der Übersetzungen von KollegInnen; Diskussion der Texte im Plenum.
Literatur
Margaret MacMillan: Dangerous Games. New York: Random House, 2008.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45