Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340303 UE Simultandolmetschen: Französisch (2014W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Simultandolmetschen Frz - D I, für AnfängerInnen. (Die Basiskompetenz Dolmetschen sollte VOR diesem Kurs absolviert werden.)
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 01.09.2014 09:00 bis Do 25.09.2014 17:00
- Anmeldung von Mo 06.10.2014 09:00 bis Sa 11.10.2014 12:00
- Abmeldung bis Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 10.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 17.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 24.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 31.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 07.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 14.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 28.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 05.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 12.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 09.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 16.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 23.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 30.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen und Vom-Blatt Dolmetschen von aufgezeichneten Reden und Interviews aus dem Französischen ins Deutsche.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Semesterleistung
Mitarbeit
Anwesenheit
Hausarbeit: Analyse der eigenen Dolmetschleistung
Mitarbeit
Anwesenheit
Hausarbeit: Analyse der eigenen Dolmetschleistung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Ziel ist die kohärente Vermittlung der wesentlichen Informationsinhalte.
Prüfungsstoff
Dolmetschung von aufgezeichneten Reden, Interviews, Diskussionen etc. Das jeweilige Material wird zu Beginn der kurz Einheit besprochen. Das Ausgangsmaterial wird den Studierenden nach Möglichkeit zur vertiefenden Behandlung zur Verfügung gestellt.
Individuelles Feedback durch die LV-Leiterin sowie Gruppenfeedback.
Individuelles Feedback durch die LV-Leiterin sowie Gruppenfeedback.
Literatur
Empfohlen:
Jones, Roderick (1998) Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome.
Jones, Roderick (1998) Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45