Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340316 UE Simultandolmetschen: Ungarisch (2010W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.09.2010 09:00 bis Do 07.10.2010 18:00
- Anmeldung von Mo 18.10.2010 09:00 bis Fr 22.10.2010 09:00
- Abmeldung bis Fr 22.10.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 14.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 21.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 28.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 04.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 11.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 18.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 25.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 09.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 16.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 13.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 20.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 27.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Vermittlung von Basiskompetenzen des Dolmetschens: Übungen zur raschen Sinnerfassung, Verdeutlichung von Zusammenhängen und Hintergründen, Begrüßungsformeln, Aufsparen längerer erweiterter Attribute und Ausweichen auf eine höhere Verallgemeinerungsstufe. Schwerpunkt liegt auf den Kabinendolmetschungen und Flüsterdolmetschungen mit Headsets kurz besprochener Texte aus der Berufspraxis und Präsentationstechniken. Evaluation der Dolmetschleistungen, Erstellung von Unterlagen zur Einarbeitung in das jeweilige Fachgebiet
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
aufgrund der aktiven Mitarbeit und einer Simultandolmetschung von ca 10-15 Minuten, aus einem bekannten Fachgebiet
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vorbereitung auf Dolmetschaufträge, Einarbeitung in verschiedene Fachgebiete, rasche Zusammenstellung einer für Dolmetscheinsätze spezifischen Fachterminologie. Gewöhnung an verschiedene Sprechgeschwindigkeiten und Sprechstimmen.
Prüfungsstoff
Simultandolmetschung von gesprochenen oder von Studierenden vorgetragenen Texten, Ton bzw. DVD-Aufnahmen, Einspielungen (Ansprachen,Vorträge, nach Möglichkeit Nutzung des Speech Repository) mit oder ohne Vorbereitung, nach Möglichkeit Dolmetschung von mehrsprachigen Übungskongressen in Zusammenarbeit mit anderen Lehrgängen
Literatur
Eine Liste zur Basisliteratur wird zu Semesterbeginn verteilt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46