Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340316 UE Simultandolmetschen: Ungarisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Anmeldung von Mo 17.10.2011 09:00 bis Fr 21.10.2011 09:00
- Abmeldung bis Fr 21.10.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 13.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 20.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 27.10. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 03.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 10.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 17.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 24.11. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 15.12. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 12.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 19.01. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 26.01. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
aufgrund der aktiven Mitarbeit und einer Simultandolmetschung von ca 10-15 Minuten, aus einem bekannten Fachgebiet
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vorbereitung auf Dolmetschaufträge, Einarbeitung in verschiedene Fachgebiete, rasche Zusammenstellung einer für Dolmetscheinsätze spezifischen Fachterminologie. Gewöhnung an verschiedene Sprechgeschwindigkeiten und Sprechstimmen.
Prüfungsstoff
Simultandolmetschung von gesprochenen oder von Studierenden vorgetragenen Texten, Tonaufnahmen bzw. Einspielungen (Ansprachen,Vorträge, nach Möglichkeit Nutzung des Speech Repository) mit oder ohne Vorbereitung, fallweise Dolmetschung von mehrsprachigen Übungskongressen in Zusammenarbeit mit anderen Lehrgängen
Literatur
Eine Liste zur Basisliteratur wird zu Semesterbeginn verteilt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46
Schwerpunkt liegt auf den Kabinendolmetschungen und Flüsterdolmetschungen kurz besprochener Texte aus der Berufspraxis und Präsentationstechniken. Vorbereitung auf Dolmetscheinsätze bei Kongressen und öffentlichen Veranstaltungen. Evaluation der Dolmetschleistungen, Erstellung von Unterlagen zur Einarbeitung in das jeweilige Fachgebiet.