Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340326 SE Seminar: Transkulturelle Kommunikation (2010W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 08.11.2010 09:00 bis Fr 26.11.2010 09:00
- Abmeldung bis Fr 26.11.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 07.12. 14:30 - 16:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 10.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Dienstag 14.12. 14:30 - 16:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 17.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Dienstag 11.01. 14:30 - 16:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 14.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Dienstag 18.01. 14:30 - 16:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 21.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 27.01. 15:00 - 16:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Freitag 28.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Dienstag 01.02. 14:30 - 16:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 04.02. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Im Mittelpunkt des Seminars steht die wissenschaftliche Betrachtung und Analyse verschiedener fachlicher Fragestellungen. Unter Zuhilfenahme der translationswissenschaftlichen Literatur sollen theoretische Überlegungen mit praktischen Fragen in Verbindung gebracht werden und soll gezeigt werden, wie die Theorie zur Lösung praxisrelevanter Probleme herangezogen werden kann.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mündliche Präsentation, aktive Beteiligung an den Diskussionen, schriftliche Seminararbeit
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung der Fähigkeit, praxisrelevante Fragestellungen aus translationswissenschaftlicher Sicht zu analysieren und zu reflektieren. Kenntnisse für das Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten
Prüfungsstoff
Zunächst werden verschiedene Aspekte des wissenschaftlichen Arbeitens in der Gruppe behandelt. Danach präsentieren die Studierenden Referate zu ausgewählten Fragestellungen. Die Referate werden in der Gruppe diskutiert und am Semesterende unter Einbeziehung der Diskussionsergebnisse in Form einer Seminararbeit abgegeben
Literatur
Literatur wird in der Lehrveranstaltung besprochen
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BGR2
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46