Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340329 UE Textkompetenz 1: Tschechisch (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 10.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 17.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 24.03. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 14.04. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 21.04. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 05.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 12.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 19.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 02.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 09.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 16.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 23.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 30.06. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übung zur Strategiebildung beim professionellen Umgang mit Texten:
Auftragsanalyse, Recherchen, Analyse und Anwendung von Ausgangs- und Paralleltexten, Textproduktion, Textoptimierung

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

aktive Mitarbeit, Hausaufgaben, Semestermappe

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Verbesserung der schriftlichen Textproduktion und des Textverständnisses in der tschechischen Sprache
bewußter Umgang mit Kohärenz, Textsortenkonventionen, Intertextualität
Beachtung der Funktionalität, Situations- und Kulturgebundenheit der Texte
Förderung der Kreativität bei der Textproduktion

Prüfungsstoff

Ausführung praxisrelevanter Aufträge, Überarbeitung von defekten Texten, Darstellung der Ergebnisse von Recherchen etc.
Textpräsentation und Diskussion
Rechtschreibübungen und stilistische Übungen
Orientierungstest in der 1. Stunde

Literatur

wird in der LVA in kopierter Form und auf der Lernplattform zur Verfügung gestellt

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK1

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46