Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340332 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2016S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Donnerstag 10.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 17.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 07.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 14.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 21.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 12.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 19.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 02.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 09.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 16.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 23.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Arbeiten mit verschiedenen Textsorten vorwiegend Französisch-Deutsch aus dem Themenbereich WIRTSCHAFT.
Verbesserung der grundlegenden Übersetzungskompetenzen durch Ausgangstextanalyse, Terminologiearbeit, Recherche, Paraphrasieren, Textzusammenfassungen, Übersetzen einzelner Ausschnitte.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanent. Regelmäßige Mitarbeit, Vorbereitung der Texte, Zwischentest und Abschlusstest.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erreichen von grundlegenden Kompetenzen bei Textverständnis, -analyse und -produktion, Verbesserung der Sprachkenntnisse in der Fremdsprache und in der Muttersprache als Vorraussetzung zum Übersetzen

Prüfungsstoff

Vorbereitung der Texte, Hausarbeiten, Recherche- und Terminologieübungen, Einzel- und Gruppenarbeit,

Literatur

wird in der UE bekanntgegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46