Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340337 UE Text und Kommunikation mündlich Portugiesisch (2024W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 15.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 22.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 29.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 05.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 12.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 19.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 03.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 10.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 17.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 07.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Dienstag 14.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

PT: Reflexão sobre o discurso oral (espontâneo e preparado)
Articulação e co-relação entre oralidade e escrita: Do oral para a escrita/ Da escrita para o oral.
Selecção de informação principal e secundária.
Resumo, paráfrase e reformulação.
Audição de diversos programas de rádio, televisão e música.

Objectivos:
- Audição e compreensão de diferentes registos do português oral
- Produção de diferentes tipos de texto tendo em conta o seu conteúdo e público-alvo.
- Expansão vocabular e de estruturas em língua portuguesa
- Desenvolvimento da expressão oral espontânea e preparada
- Capacidade de reproduzir, reformular e resumir textos orais.

DE:
Reflexion des mündlichen Vortrags (spontan und vorbereitet)
Artikulation und Wechselbeziehung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit: Vom Mündlichen zum Schriftlichen/ Vom Schriftlichen zum Mündlichen.
Auswahl von Haupt- und Sekundärinformationen.
Zusammenfassung, Paraphrase und Umformulierung.
Hören von verschiedenen Radio-, Fernseh- und Musiksendungen.

Ziele:
- Zuhören und Verstehen verschiedener Register des mündlichen Portugiesisch
- Erstellung verschiedener Textsorten unter Berücksichtigung ihres Inhalts und ihrer Zielgruppe.
- Erweiterung des Wortschatzes und der Strukturen in der portugiesischen Sprache
- Entwicklung des spontanen und vorbereiteten mündlichen Ausdrucks
- Fähigkeit, mündliche Texte wiederzugeben, umzuformulieren und zusammenzufassen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

DE: Anwesenheit und aktive Teilnahme am Unterricht.
Mündliche Präsentationen, Debatte, Rollenspiele einer Radiosendung, Abschlussprüfung.

PT: Assiduidade e participação activa nas aulas.
Apresentações orais, debate, dramatização de um programa de rádio, prova final.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

DE: Während des Semesters werden verschiedene Aktivitäten bewertet. Um eine positive Endnote zu erhalten, ist ein Minimum von 60 Prozent in allen Aktivitäten erforderlich.
Die Verwendung von Werkzeugen der künstlichen Intelligenz ist erlaubt, solange dies ausdrücklich angegeben wird.

PT: Serão avaliadas diferentes actividades ao longo do semestre. Para a obtenção de uma nota final positiva, é necessário o mínimo de 60% na totalidade de actividades.
O recurso a ferramentas de Inteligência Artificial é permitida desde que indicada explicitamente.

1 (muito bom/sehr gut) 90-100%
2 (bom/gut) 80-89%
3 (satisfaz/befriedigend) 70-79%
4 (suficiente/genügend) 60-69%
5 (insuficiente/nicht genügend) 0-59%

Prüfungsstoff

DE: Mündliche und schriftliche Teilleistungen
Zu Beginn des Semesters werden mehrere Vorschläge für Aktivitäten unterbreitet, deren Gewichtung bei der Bewertung in der ersten Unterrichtsstunde gemeinsam mit der Klasse festgelegt wird.

PT: Avaliação contínua.
Serão indicadas várias propostas de actividade no início do semestre, sendo o respectivo peso na avaliação decidido na 1ª aula em conjunto com a turma.

Literatur

DE: Die meisten der erforderlichen Materialien werden auf der Moodle-Plattform zur Verfügung gestellt.
PT: A maior parte do material necessário será disponibilizado na plataforma moodle.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mi 11.09.2024 13:06