Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340338 UE Simultandolmetschen II: Rumänisch / Ungarisch (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
GEMISCHT

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch, Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 12.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 19.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 09.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 16.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 30.11. 16:45 - 18:15 Digital
  • Dienstag 07.12. 16:45 - 18:15 Digital
  • Dienstag 14.12. 16:45 - 18:15 Digital
  • Dienstag 11.01. 16:45 - 18:15 Digital
  • Dienstag 18.01. 16:45 - 18:15 Digital
  • Dienstag 25.01. 16:45 - 18:15 Digital

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Diese LV konzentriert sich auf das Simultandolmetschen mittelschwerer bis anspruchsvoller Texte vor allem aus der dolmetscherischen Praxis ins Deutsche, Ungarische oder ins Rumänische bzw. umgekehrt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente LV. Die Gesamtnote setzt sich aus mehreren Teilleistungen zusammen, die im Laufe des Semesters fristgerecht zu erbringen sind (siehe Mindestanforderungen).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

- Anwesenheitspflicht, unentschuldigtes Fehlen nicht erwünscht.
- Dolmetschungen im Laufe des Semesters, die Sie auf Moodle fristgerecht hochladen (und sofern möglich vor Ort erbringen),
- Vorbereitung auf die einzelnen Einheiten,
- aktive Mitarbeit während der (digitalen) Präsenzzeiten,
- Analyse einer Dolmetschung in die A-Sprache,
- Analsyse einer Dolmetschung in die B-Sprache,
- Logbuch.

Gewichtung:
• fristgerechte Analyse der eigenen Dolmetschleistungen & Logbuch (Aufgaben 1-3 auf Moodle): insg. 30 %
• Dolmetschleistungen und aktive Mitarbeit im (digitalen) Präsenzunterricht bzw. auf Moodle hochgeladene Aufgaben: insg. 70 %

Für eine positive Beurteilung der Lehrveranstaltung sind 60 Punkte (%) erforderlich.
1 (sehr gut) 100-90 Punkte (%)
2 (gut) 89-81 Punkte (%)
3 (befriedigend) 80-71 Punkte (%)
4 (genügend) 70-60 Punkte (%)
5 (nicht genügend) 59-0 Punkte (%)

Prüfungsstoff

Die Studierenden sind angehalten, sich auf die LV thematisch und terminologisch vorzubereiten. Anschließend an die Dolmetschung erfolgt die Besprechung der Leistung durch den Lehrenden und gemeinsam mit den Studierenden ("peer review").

Literatur

Wird allenfalls bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:25